Fluent Fiction - Danish

København: A Winter's Tale of Art & Architecture Connections


Listen Later

Fluent Fiction - Danish: København: A Winter's Tale of Art & Architecture Connections
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2024-12-17-23-34-01-da

Story Transcript:

Da: Snefnug faldt blidt over København.
En: Snowflakes fell gently over København.

Da: Gaderne var stille.
En: The streets were quiet.

Da: Den travle by virkede bremset af det hvide tæppe.
En: The bustling city seemed slowed by the white blanket.

Da: Inde i den hyggelige tebutik, "Den Lille Tesalon", var atmosfæren varm og indbydende.
En: Inside the cozy tea shop, "Den Lille Tesalon", the atmosphere was warm and inviting.

Da: Duft af kanel og ingefær fyldte rummet.
En: The scent of cinnamon and ginger filled the room.

Da: Små lys glimtede blandt juledekorationerne.
En: Small lights twinkled among the Christmas decorations.

Da: Udenfor lå sneen tungt mod de store, frosne vinduer.
En: Outside, the snow lay heavy against the large, frozen windows.

Da: Freja trådte forsigtigt ind i butikken.
En: Freja stepped cautiously into the shop.

Da: Hendes kinder var røde af kulden.
En: Her cheeks were red from the cold.

Da: Hun rystede sneen fra sit hår og spejdede rundt efter et ledigt bord.
En: She shook the snow from her hair and glanced around for an available table.

Da: Hun ledte efter noget, en form for inspiration.
En: She was searching for something, a form of inspiration.

Da: Hun havde et kunstprojekt om vinteren, men havde svært ved at fange storbyens skønhed midt i al kulden.
En: She had an art project about winter, but was struggling to capture the beauty of the city in the midst of all the cold.

Da: Jens sad allerede ved et hjørnebord.
En: Jens was already sitting at a corner table.

Da: Hans næse var dybt begravet i en bog om arkitekturens hemmeligheder.
En: His nose was deeply buried in a book about the secrets of architecture.

Da: Det var lidt af en flugt fra hans verden af parametre og koder.
En: It was a bit of an escape from his world of parameters and codes.

Da: Lydløst kiggede han op.
En: Silently, he looked up.

Da: Freja fangede hans blik, men han så hurtigt tilbage til sine sider.
En: Freja caught his gaze, but he quickly glanced back to his pages.

Da: Alligevel følte han en ukendt længsel, noget der krævede hans opmærksomhed uden for de tekniske tekster.
En: Yet he felt an unfamiliar longing, something requiring his attention beyond the technical texts.

Da: Efter at have købt en dampende kop krydret chai satte Freja sig ned ved bordet ved siden af Jens.
En: After purchasing a steaming cup of spiced chai, Freja sat down at the table next to Jens.

Da: Hendes øjne faldt mod hans bog.
En: Her eyes fell on his book.

Da: "Arkitektur.
En: "Architecture...

Da: jeg troede, det var en tør disciplin," bemærkede hun med et lille smil og prøvede at bryde isen.
En: I thought it was a dry discipline," she remarked with a small smile, trying to break the ice.

Da: Jens så op, overrasket over bemærkningen.
En: Jens looked up, surprised by the comment.

Da: "Måske kan det virke sådan," indrømmede han.
En: "Maybe it seems that way," he admitted.

Da: "Men det handler også om skønhed og struktur.
En: "But it's also about beauty and structure.

Da: Ligesom kunst.
En: Just like art."

Da: ""Ah," sagde Freja, og hendes øjne lyste op.
En: "Ah," said Freja, her eyes lighting up.

Da: "Jeg prøver at finde vintertemaet i København til min kunst.
En: "I'm trying to find the winter theme in København for my art.

Da: Men det har været en kamp.
En: But it's been a struggle."

Da: "Samtalen begyndte tøvende, men nåede hurtigt dybde.
En: The conversation began hesitantly but quickly reached depth.

Da: De diskuterede, hvordan linjer og mønstre kunne fortælle historier.
En: They discussed how lines and patterns could tell stories.

Da: Hvordan byen var som et lærred, både for kunst og teknik.
En: How the city was like a canvas, both for art and technique.

Da: Jens fandt pludselig ordene, han normalt holdt tilbage, rullede ud, og Freja blev fanget af hans synspunkter.
En: Jens suddenly found the words he usually held back rolling out, and Freja was captivated by his viewpoints.

Da: Hun så nu bygninger som figurer i en dans.
En: She now saw buildings as figures in a dance.

Da: En ny vision for hendes projekt tog form.
En: A new vision for her project took shape.

Da: Snefnugenes fald tyndede ud.
En: The snowflakes' descent thinned out.

Da: Uden at bemærke tiden, var der gået timer.
En: Without noticing the time, hours had passed.

Da: Folk begyndte at bevæge sig ud igen.
En: People began to move outside again.

Da: Te menukortet var nu det eneste, der dækkede bordets ellers tomme flader.
En: The tea menu was now the only thing covering the otherwise empty table surfaces.

Da: Freja og Jens lod ikke denne magiske forbindelse slippe.
En: Freja and Jens didn't let this magical connection slip.

Da: De udvekslede numre og lovede hinanden at mødes igen.
En: They exchanged numbers and promised to meet again.

Da: Da Freja forlod tebutikken, føltes vinteren ikke helt så kold.
En: As Freja left the tea shop, winter didn't feel quite so cold.

Da: Hendes skridt gennem sneen var lettere, hendes mål blev klarere.
En: Her steps through the snow were lighter, her goals clearer.

Da: Jens gik sin vej med en ny forståelse.
En: Jens walked away with a new understanding.

Da: Ikke alt kunne måles eller vejes.
En: Not everything could be measured or weighed.

Da: Nogle gange krævedes det forbindelse for at skabe mening, selv for ham.
En: Sometimes, connection was needed to create meaning, even for him.

Da: Himlen begyndte at klare op, mens de gik hver til sit.
En: The sky began to clear up as they went their separate ways.

Da: Under snefnug og lys reflektioner, var en ny rejse begyndt for dem begge i denne lille tesalon i København.
En: Under the snowflakes and reflections of light, a new journey had begun for both of them in this little tea salon in København.


Vocabulary Words:
  • snowflakes: snefnug
  • gently: blidt
  • bustling: travle
  • cozy: hyggelige
  • blanket: tæppe
  • inviting: indbydende
  • twinkled: glimtede
  • cautiously: forsigtigt
  • inspiration: inspiration
  • struggling: svært ved
  • capture: fange
  • amidst: midt i
  • gauze: gaze
  • architecture: arkitektur
  • parameters: parametre
  • glanced: så
  • hesitantly: tøvende
  • depth: dybde
  • patterns: mønstre
  • canvas: lærred
  • captivated: fanget
  • descent: fald
  • otherwise: ellers
  • connection: forbindelse
  • slip: slippe
  • understanding: forståelse
  • reflections: reflektioner
  • journey: rejse
  • spiced: krydret
  • remarked: bemærkede
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - DanishBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Danish

View all
The Mel Robbins Podcast by Mel Robbins

The Mel Robbins Podcast

20,620 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

11 Listeners

Fluent Fiction - Norwegian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Norwegian

11 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

4 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

5 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners