Fluent Fiction - Danish:
Kronborg's Hidden Chamber: Unveiling a Legendary Treasure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-05-14-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: Kronborg Slot, prydet af sin majestætiske skønhed, stod roligt mellem havets hvisken og de blomstrende forårshaver.
En: Kronborg Castle, adorned with its majestic beauty, stood calmly between the sea's whispers and the blossoming spring gardens.
Da: Solen kastede et gyldent skær over murene, hvor turister nysgerrigt fulgte deres guide, Astrid.
En: The sun cast a golden glow over the walls, where tourists curiously followed their guide, Astrid.
Da: Hun elskede dette slot og dets historier.
En: She loved this castle and its stories.
Da: På en af dagens ture opdagede Astrid noget uventet - et gammelt brev gemt i en sprække i en ældgammel mur.
En: On one of the tours of the day, Astrid discovered something unexpected - an old letter hidden in a crack in an ancient wall.
Da: Hans øjne lyste op, da hun greb brevet, gulnet af tiden, og med nysgerrige fingre åbnede hun det.
En: Her eyes lit up as she grabbed the letter, yellowed by time, and with curious fingers, she opened it.
Da: Jens, hendes kollega, stod ved siden af hende.
En: Jens, her colleague, stood beside her.
Da: "Hvad har du der, Astrid?"
En: "What do you have there, Astrid?"
Da: spurgte han skeptisk.
En: he asked skeptically.
Da: Han troede ikke meget på gamle sagn eller skjulte skatte.
En: He didn't believe much in old legends or hidden treasures.
Da: Astrid viste ham brevet, der fortalte om et hemmeligt kammer i slottet - et kammer ingen hidtil havde fundet.
En: Astrid showed him the letter, which spoke of a secret chamber in the castle - a chamber no one had found until now.
Da: "Det er sikkert bare en gammel skrøne," sagde Jens og trak på skuldrene.
En: "It's probably just an old tale," said Jens with a shrug.
Da: Men Astrid kunne ikke lade det ligge ved det.
En: But Astrid couldn't let it rest there.
Da: Hun kendte til hans pragmatiske natur, men hendes egen passion for historie var stærk.
En: She knew his pragmatic nature, but her own passion for history was strong.
Da: Samtidig var der Freja, en besøgende historiker.
En: Meanwhile, there was Freja, a visiting historian.
Da: Hun havde lyttet med stor interesse.
En: She had listened with great interest.
Da: Noget ved hendes insisterende blikke fik Astrid til at føle en vis uro.
En: Something about her insistent glances made Astrid feel a certain unease.
Da: Freja virkede for ivrig, og Astrid spekulerede på, hvad Frejas egentlige agenda var.
En: Freja seemed too eager, and Astrid wondered what Freja's real agenda was.
Da: Imod Jens' protester besluttede Astrid at undersøge brevet nærmere.
En: Against Jens' protests, Astrid decided to examine the letter more closely.
Da: Hun overtalte Jens til at hjælpe hende, trods hans skepsis.
En: She persuaded Jens to help her, despite his skepticism.
Da: Sammen begyndte de at følge gamle kort og kringlede ledetråde.
En: Together, they began to follow old maps and convoluted clues.
Da: Freja sluttede sig til dem; hendes facade af professionel nysgerrighed dækkede over en skjult fascination.
En: Freja joined them; her facade of professional curiosity covered over a hidden fascination.
Da: De tre trådte ind i slotlets dunkle korridorer, oplyst kun af deres små lygter.
En: The three stepped into the castle's dim corridors, illuminated only by their small flashlights.
Da: Skæbnen bragte dem til en tæt lukket dør, hvor brevet hævdede, at hemmeligheder ventede.
En: Fate brought them to a tightly closed door where the letter claimed secrets awaited.
Da: Med en fælles kraftanstrengelse åbnede de døren.
En: With a combined exertion of effort, they opened the door.
Da: Indenfor lå et glemt rum, fyldt med renæssancerelikvier - en skjult gemmested af skatte og historie.
En: Inside lay a forgotten room, filled with Renaissance relics - a hidden trove of treasures and history.
Da: Brevet havde talt sandt.
En: The letter had spoken the truth.
Da: Freja tilstod, at hun selv havde været skeptisk over for legenderne.
En: Freja confessed that she herself had been skeptical of the legends.
Da: Men nu, med de vidt åbne øjne, indså hun, hvor smuk og rig på historie virkeligheden kunne være.
En: But now, with wide open eyes, she realized how beautiful and rich in history reality could be.
Da: "Vi må fortælle verden om dette fund," sagde hun, da glæde lyste op i hendes ansigt.
En: "We must tell the world about this discovery," she said, as joy lit up her face.
Da: Astrid stod der, tilfreds og stolt, hendes intuition bekræftet.
En: Astrid stood there, satisfied and proud, her intuition confirmed.
Da: Jens, der før havde afvist eventyr og mystik, følte sig forundret.
En: Jens, who had previously dismissed adventure and mystery, felt amazed.
Da: Slottets historier var ikke kun gamle myter; de havde formet nutidens virkelighed.
En: The castle's stories were not merely old myths; they had shaped present-day reality.
Da: Den ukendte magi ved Kronborg var nu afsløret, og de tre vidner vidste, at denne dag ville skrive sig ind i historien.
En: The unknown magic of Kronborg was now revealed, and the three witnesses knew that this day would be written into history.
Da: Slottet, omgivet af dens sprudlende forårssymfoni, havde endnu en fortælling at fortælle.
En: The castle, surrounded by its exuberant spring symphony, had yet another tale to tell.
Da: Astrid gik ud i solskin, opfyldt af en ny fundet tro på historiens gaver.
En: Astrid walked out into the sunshine, filled with a newfound belief in the gifts of history.
Vocabulary Words:
- adorned: prydet
- majestic: majestætiske
- blossoming: blomstrende
- colleague: kollega
- crack: sprække
- ancient: ældgammel
- grabbed: greb
- yellowed: gulnet
- skeptically: skeptisk
- treasures: skatte
- chamber: kammer
- pragmatic: pragmatisk
- insistent: insisterende
- unease: uro
- agenda: agenda
- convoluted: kringlede
- clues: ledetråde
- facade: facade
- professional: professionel
- fascination: fascination
- corridors: korridorer
- illuminated: oplyst
- effort: kraftanstrengelse
- relics: relikvier
- trove: gemmested
- confessed: tilstod
- skeptical: skeptisk
- intuition: intuition
- exuberant: sprudlende
- discovery: fund