Fluent Fiction - Italian:
Lost & Found: A Christmas Miracle in Roma Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2024-12-12-23-34-02-it
Story Transcript:
It: Nel cuore di Roma, sotto le luci scintillanti di Natale, il commissariato di polizia brulicava di attività.
En: In the heart of Roma, under the sparkling Christmas lights, the police station was bustling with activity.
It: Le decorazioni ricoprivano i corridoi.
En: Decorations adorned the hallways.
It: Ogni tanto si sentiva un trillo di campanelli.
En: Occasionally, the jingling of bells could be heard.
It: Fuori, l'aria pungente dell'inverno romano avvolgeva la città, mentre le persone camminavano veloci tra le strade di ciottoli.
En: Outside, the crisp air of the Roman winter enveloped the city, as people walked quickly through the cobbled streets.
It: Luca osservava tutto con un'espressione preoccupata.
En: Luca watched everything with a worried expression.
It: Era lì per denunciare un passaporto smarrito.
En: He was there to report a lost passport.
It: Doveva partire per Napoli per trascorrere il Natale con la sua famiglia.
En: He needed to leave for Napoli to spend Christmas with his family.
It: Il viaggio era importante per lui.
En: The trip was important to him.
It: Le festività senza i suoi cari non erano lo stesso.
En: The holidays weren't the same without his loved ones.
It: Mentre si avvicinava al banco dell'accettazione, una donna con un sorriso cortese gli chiese il motivo della visita.
En: As he approached the reception desk, a woman with a polite smile asked him the reason for his visit.
It: "Ho perso il passaporto," disse Luca, cercando di non mostrare troppo la sua ansia.
En: "I lost my passport," Luca said, trying not to show too much of his anxiety.
It: Era un po' nervoso per la burocrazia, soprattutto durante la fretta delle vacanze.
En: He was a bit nervous about the bureaucracy, especially during the holiday rush.
It: La gente attorno correva avanti e indietro.
En: People around were rushing back and forth.
It: Bambini ridevano, persone parlavano.
En: Children laughed, people talked.
It: Nel mezzo di tutto questo, Luca trovò Marco, il suo amico d'infanzia, che lavorava lì.
En: In the midst of all this, Luca found Marco, his childhood friend, who worked there.
It: “Marco,” disse con un sospiro di sollievo apparente, “puoi aiutarmi?
En: “Marco,” he said with an apparent sigh of relief, “can you help me?
It: Devo risolvere questa situazione in fretta.” Marco lo osservò con un sorriso comprensivo.
En: I need to resolve this situation quickly.” Marco observed him with an understanding smile.
It: “Certo, Luca.
En: “Sure, Luca.
It: Lasciami vedere cosa posso fare,” rispose, guidandolo attraverso il labirinto di documenti e procedure.
En: Let me see what I can do,” he replied, guiding him through the maze of documents and procedures.
It: Intanto, in un altro angolo della città, Sofia, una collega di Luca in ufficio, trovò il passaporto di Luca dentro la sua borsa mentre sistemava i suoi file.
En: Meanwhile, in another part of the city, Sofia, a colleague of Luca at the office, found Luca's passport inside her bag while organizing her files.
It: Si rese conto di averlo preso per sbaglio.
En: She realized she had taken it by mistake.
It: Senza perdere tempo, si precipitò verso il commissariato.
En: Without wasting time, she rushed to the police station.
It: All'interno della stazione, l'ufficiale incaricato era un uomo anziano, scettico e senza molta voglia di aiutare con urgenza.
En: Inside the station, the officer in charge was an old man, skeptical and not very eager to help with urgency.
It: Luca spiegava la sua situazione.
En: Luca explained his situation.
It: Sembrava non esserci fretta per lui.
En: It seemed there was no rush for him.
It: Il Natale arrivava per tutti allo stesso ritmo.
En: Christmas arrived for everyone at the same pace.
It: Proprio mentre la tensione aumentava dentro Luca, Sofia irruppe dalla porta principale.
En: Just as the tension inside Luca was rising, Sofia burst through the main door.
It: “Luca!” chiamò, sventolando il passaporto.
En: “Luca!” she called, waving the passport.
It: “L'ho trovato!
En: “I found it!
It: Scusa, l'ho preso per errore.” Luca sobbalzò, il sollievo si dipinse sul suo volto.
En: Sorry, I took it by mistake.” Luca jumped, relief spreading across his face.
It: “Grazie, Sofia!” esclamò, il cuore finalmente leggero.
En: “Thank you, Sofia!” he exclaimed, his heart finally light.
It: Dopo tutte le complicazioni, aveva il suo passaporto.
En: After all the complications, he had his passport.
It: Ora poteva partire.
En: Now he could leave.
It: Con un ringraziamento profondo a Marco e una riconoscenza sincera a Sofia, Luca corse per prendere il treno per Napoli.
En: With a profound thank you to Marco and sincere gratitude to Sofia, Luca ran to catch the train to Napoli.
It: Riuscì a salire in tempo e, mentre il treno si allontanava dalla stazione, le luci della città natalizia brillavano ancora più luminose.
En: He managed to board in time, and as the train pulled away from the station, the city's Christmas lights shone even brighter.
It: Arrivò a Napoli proprio mentre suonavano le campane della messa di mezzanotte.
En: He arrived in Napoli just as the bells for midnight mass rang.
It: La sua famiglia lo accolse con calore.
En: His family welcomed him warmly.
It: Sedevano insieme, parlavano, ridevano, e per la prima volta Luca sentì una nuova calma dentro di sé.
En: They sat together, talked, laughed, and for the first time, Luca felt a new calm within himself.
It: Aveva imparato la pazienza.
En: He had learned patience.
It: A volte, le difficoltà scompaiono se affrontate con tranquillità e un po' di fiducia.
En: Sometimes, difficulties disappear if faced with calmness and a bit of trust.
It: Il Natale era arrivato, e Luca era finalmente con chi amava.
En: Christmas had arrived, and Luca was finally with the ones he loved.
It: La città risuonava di gioia, e nel cuore di Luca c'era solo gratitudine.
En: The city echoed with joy, and in Luca's heart, there was only gratitude.
Vocabulary Words:
- the police station: il commissariato di polizia
- the decorations: le decorazioni
- the hallway: i corridoi
- the jingling: il trillo
- the bells: i campanelli
- the expression: l'espressione
- the passport: il passaporto
- the reception desk: il banco dell'accettazione
- the woman: la donna
- the polite smile: il sorriso cortese
- the bureaucracy: la burocrazia
- the childhood friend: l'amico d'infanzia
- the sigh of relief: il sospiro di sollievo
- the maze: il labirinto
- the documents: i documenti
- the procedures: le procedure
- the colleague: la collega
- the mistake: lo sbaglio
- the officer: l'ufficiale
- the urgency: l'urgenza
- the tension: la tensione
- the relief: il sollievo
- the complication: la complicazione
- the train: il treno
- the midnight mass: la messa di mezzanotte
- the warmth: il calore
- the calm: la calma
- the patience: la pazienza
- the trust: la fiducia
- the gratitude: la gratitudine