Fluent Fiction - Italian:
Love Blossoms in Tuscany's Winter Wonderland Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-02-10-23-34-02-it
Story Transcript:
It: Luca, Giulia e Marco si trovano su una lunga strada tortuosa che attraversa le colline della Toscana.
En: Luca, Giulia, and Marco find themselves on a long, winding road that cuts through the hills of Toscana.
It: È inverno e una leggera brina copre il paesaggio, rendendo tutto magico e silenzioso.
En: It is winter, and a light frost covers the landscape, making everything magical and silent.
It: I tre amici stanno affrontando un viaggio per visitare piccoli vigneti e scoprire i sapori della regione.
En: The three friends are on a journey to visit small vineyards and discover the flavors of the region.
It: È la settimana di San Valentino e Luca ha una speranza segreta: passare la festività con Giulia, alla quale nasconde da tempo i suoi sentimenti.
En: It's the week of San Valentino, and Luca has a secret hope: to spend the holiday with Giulia, to whom he's been concealing his feelings for a long time.
It: Giulia non sa nulla dei sentimenti di Luca.
En: Giulia knows nothing of Luca's feelings.
It: È allegra, parla di tutto con Marco, il loro amico sempre di buon umore e pieno di storie divertenti.
En: She is cheerful, talks about everything with Marco, their always good-natured friend full of funny stories.
It: A volte, le battute di Marco distraggono Luca, che fatica a trovare il momento giusto per parlare con Giulia.
En: Sometimes, Marco's jokes distract Luca, who struggles to find the right moment to talk to Giulia.
It: Ma oggi è deciso: deve dirle quello che prova.
En: But today he is determined: he must tell her how he feels.
It: Giungono in un piccolo vigneto, circondato da casolari rustici.
En: They arrive at a small vineyard surrounded by rustic farmhouses.
It: Nonostante le viti siano spoglie, l'atmosfera è incantevole.
En: Despite the bare vines, the atmosphere is enchanting.
It: I tre amici camminano lentamente tra i filari.
En: The three friends walk slowly among the rows.
It: L'aria è fresca e limpida.
En: The air is fresh and clear.
It: Mentre si dirigono verso la cantina per una degustazione, Luca sente il battito del cuore accelerare.
En: As they head towards the cellar for a tasting, Luca feels his heart beating faster.
It: Nel vigneto, il sole sta calando, dipingendo il cielo di sfumature rosa e arancio.
En: In the vineyard, the sun is setting, painting the sky in shades of pink and orange.
It: È il momento perfetto.
En: It is the perfect moment.
It: Luca raccoglie tutto il suo coraggio e si avvicina a Giulia, che sta ammirando il paesaggio.
En: Luca gathers all his courage and approaches Giulia, who is admiring the landscape.
It: "Giulia, posso parlarti un momento?"
En: "Giulia, can I talk to you for a moment?"
It: dice, cercando di mantenere la voce ferma.
En: he says, trying to keep his voice steady.
It: Giulia sorride, ignara del turbine di emozioni nel cuore di Luca.
En: Giulia smiles, unaware of the whirlwind of emotions in Luca's heart.
It: "Certo, dimmi tutto!"
En: "Of course, tell me everything!"
It: risponde, spensierata.
En: she replies, carefree.
It: Luca prende un respiro profondo.
En: Luca takes a deep breath.
It: "Giulia, devo dirti qualcosa.
En: "Giulia, I need to tell you something.
It: Da tempo provo dei sentimenti per te.
En: I've had feelings for you for some time now.
It: Vorrei tanto passare questo San Valentino insieme."
En: I would really like to spend this San Valentino together."
It: Giulia sembra sorpresa, ma i suoi occhi brillano.
En: Giulia seems surprised, but her eyes sparkle.
It: Dopo un attimo di silenzio, dice: "Anche io provo la stessa cosa, Luca!
En: After a moment of silence, she says, "I feel the same way, Luca!
It: Non sapevo come dirtelo...
En: I didn't know how to tell you...
It: Avevo paura che non fosse reciproco."
En: I was afraid it wasn't mutual."
It: Luca sorride, sentendo un enorme sollievo.
En: Luca smiles, feeling a huge relief.
It: Le mani di Giulia si intrecciano con le sue e insieme osservano il tramonto che si nasconde dietro le colline.
En: Giulia's hands intertwine with his, and together they watch the sunset hiding behind the hills.
It: Marco, con la sua solita allegria, si avvicina e trova la coppia vicina.
En: Marco, with his usual cheerfulness, approaches and finds the pair together.
It: Capisce subito cosa è successo e ride con entusiasmo, felice per gli amici.
En: He immediately understands what has happened and laughs with enthusiasm, happy for his friends.
It: Alla fine di questo viaggio in Toscana, Luca ha imparato una lezione importante: il rischio di esprimere i propri sentimenti può portare alle più belle sorprese.
En: At the end of this trip in Toscana, Luca has learned an important lesson: the risk of expressing one's feelings can lead to the most beautiful surprises.
It: E mentre il cielo si oscura, sa che questo San Valentino sarà diverso da tutti gli altri.
En: And as the sky darkens, he knows this San Valentino will be different from all the others.
It: Le colline toscane conservano il segreto di un amore appena nato, sotto un dolce tramonto invernale.
En: The Tuscan hills hold the secret of a newly born love beneath a sweet winter sunset.
Vocabulary Words:
- the road: la strada
- winding: tortuosa
- the hills: le colline
- frost: brina
- the landscape: il paesaggio
- magical: magico
- silent: silenzioso
- secret: segreta
- feelings: sentimenti
- cheerful: allegra
- good-natured: di buon umore
- jokes: battute
- distract: distraggono
- the vines: le viti
- bare: spoglie
- enchanting: incantevole
- the air: l'aria
- fresh: fresca
- clear: limpida
- the cellar: la cantina
- tasting: degustazione
- courage: coraggio
- whirlwind: turbine
- unaware: ignara
- carefree: spensierata
- huge relief: enorme sollievo
- intertwine: intrecciano
- cheerfulness: allegria
- enthusiasm: entusiasmo
- risk: rischio