Fluent Fiction - Italian:
Masks and Mysteries: A Riveting Night at the Carnevale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2026-01-07-08-38-20-it
Story Transcript:
It: Il cielo era scuro, ma Venezia brillava di luci e colori mentre il Carnevale prendeva vita.
En: The sky was dark, but Venezia shone with lights and colors as the Carnevale came to life.
It: Le maschere scintillanti coprivano i visi di centinaia di persone nelle strade, ciascuna nascondendo segreti e desideri.
En: The glittering masks covered the faces of hundreds of people in the streets, each one hiding secrets and desires.
It: Tra loro, un giovane gondoliere di nome Luca si muoveva con agilità.
En: Among them, a young gondolier named Luca moved with agility.
It: Il suo compito era importante: doveva consegnare un messaggio segreto a un contatto durante una festa in maschera.
En: His task was important: he had to deliver a secret message to a contact during a masquerade ball.
It: Luca era abituato al caos della città, ma il Carnevale era un'altra storia.
En: Luca was used to the city's chaos, but Carnevale was another story.
It: I canali riflettevano le luci delle lanterne, e la musica risuonava nell'aria gelida dell'inverno veneziano.
En: The canals reflected the lights of the lanterns, and music resonated in the cold air of the Venetian winter.
It: Mentre avanzava tra la folla mascherata, cercando il suo contatto, un colpo deciso lo sorprese.
En: As he advanced through the masked crowd, searching for his contact, a firm tap surprised him.
It: Era Giulia, una ragazza astuta che aveva incontrato tempo fa.
En: It was Giulia, an astute girl he had met some time ago.
It: La sua maschera era elegante, ma Luca riconobbe subito il suo sorriso enigmatico.
En: Her mask was elegant, but Luca immediately recognized her enigmatic smile.
It: "Ti stavo cercando," disse Giulia, con un lampo di curiosità nei suoi occhi.
En: "I was looking for you," said Giulia, with a flash of curiosity in her eyes.
It: "Cosa stai combinando, Luca?"
En: "What are you up to, Luca?"
It: Luca sorrise, ma doveva essere cauto.
En: Luca smiled, but he had to be cautious.
It: "Ho un incarico importante," rispose.
En: "I have an important assignment," he replied.
It: "Devo trovare qualcuno nella folla."
En: "I need to find someone in the crowd."
It: Giulia capì che lui era in difficoltà.
En: Giulia understood he was in trouble.
It: Si ricordava di Luca da un'altra occasione e temeva che potesse trovarsi nei guai.
En: She remembered Luca from another occasion and feared he might be in danger.
It: "Posso aiutarti," propose lei.
En: "I can help you," she offered.
It: "Conosco bene questi vicoli e le persone dietro le maschere."
En: "I know these alleys well and the people behind the masks."
It: Luca esitò.
En: Luca hesitated.
It: Fidarsi di Giulia poteva essere rischioso, ma il suo istinto gli diceva di accettare l'assistenza.
En: Trusting Giulia could be risky, but his instinct told him to accept the assistance.
It: Così, insieme si intrufolarono tra la folla chiassosa.
En: So, together they sneaked through the noisy crowd.
It: Mentre guidavano, Giulia si accorse di qualcosa di importante: il messaggio che Luca doveva consegnare poteva compromettere una persona innocente.
En: As they led the way, Giulia noticed something important: the message Luca had to deliver could compromise an innocent person.
It: "Devi sapere una cosa prima di andare oltre," disse Giulia con urgenza.
En: "You need to know something before you go further," said Giulia urgently.
It: "Il tuo contatto non è chi pensa di essere.
En: "Your contact is not who they think they are.
It: Lo stanno ingannando, e il tuo messaggio è un inganno."
En: They are being deceived, and your message is a ruse."
It: Luca fu colto alla sprovvista.
En: Luca was taken aback.
It: Chi aveva pianificato tutto questo?
En: Who had planned all of this?
It: Doveva prendere una decisione rapida.
En: He had to make a quick decision.
It: Con fiducia in Giulia, decisero di affrontare insieme la verità.
En: Trusting in Giulia, they decided to face the truth together.
It: Arrivati al luogo d'incontro, trovarono il contatto proprio mentre le maschere stavano per cadere.
En: Arriving at the meeting place, they found the contact just as the masks were about to fall.
It: Ora, Luca e Giulia dovevano decidere il loro prossimo passo.
En: Now, Luca and Giulia had to decide their next move.
It: Confrontarono il contatto e scoprirono che la persona dietro l'inganno era in realtà un'insospettabile rivale di Giulia.
En: They confronted the contact and discovered that the person behind the deception was actually an unsuspected rival of Giulia.
It: Luca realizzò che i veri nemici potevano nascondersi dietro un amichevole sorriso.
En: Luca realized that true enemies could hide behind a friendly smile.
It: Alla fine, Luca e Giulia formarono un'alleanza inaspettata.
En: In the end, Luca and Giulia formed an unexpected alliance.
It: Lui divenne più saggio, capace di scorgere la verità dietro le apparenze.
En: He became wiser, able to see the truth behind appearances.
It: Giulia, da parte sua, imparò a fidarsi degli altri e a guardare oltre i propri interessi.
En: Giulia, for her part, learned to trust others and to look beyond her own interests.
It: Il Carnevale continuava a brillare sopra di loro, una celebrazione di nuovi inizi e rivelazioni.
En: The Carnevale continued to shine above them, a celebration of new beginnings and revelations.
Vocabulary Words:
- the sky: il cielo
- dark: scuro
- the mask: la maschera
- the secret: il segreto
- the desire: il desiderio
- the gondolier: il gondoliere
- the task: il compito
- the canal: il canale
- the lantern: la lanterna
- to resonate: risuonare
- the winter: l'inverno
- the crowd: la folla
- the tap: il colpo
- astute: astuto
- enigmatic: enigmatico
- curiosity: la curiosità
- the assignment: l'incarico
- cautious: cauto
- the alley: il vicolo
- to sneak: intrufolarsi
- noisy: chiassoso
- to compromise: compromettere
- innocent: innocente
- to deceive: ingannare
- a ruse: un inganno
- to take aback: cogliere alla sprovvista
- to confront: confrontare
- unsuspected: insospettabile
- the rival: il rivale
- to hide: nascondersi