Fluent Fiction - Korean: 
Mending Ties at Seoul Tower: Jiwoo's Chuseok Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-10-01-07-38-20-ko
 Story Transcript:
Ko: 서울의 가을은 참 아름답습니다.
En: Autumn in Seoul is truly beautiful.
Ko: 특히 남산에서 보는 서울의 모습은 더욱 특별합니다.
En: The view of Seoul from Namsan is especially remarkable.
Ko: 지우는 남산 서울타워 앞에 서서 숨을 깊이 들이마셨습니다.
En: Standing in front of the Seoul Tower, Jiwoo took a deep breath.
Ko: 오랜만에 서울에 돌아온 것입니다.
En: It had been a long time since returning to Seoul.
Ko: 그동안 외국에서 바쁘게 일하며 살았기 때문에 가족과 멀어졌습니다.
En: Living and working busily abroad had created a distance between Jiwoo and family.
Ko: 그래서 이번 추석에 동생 민수와 함께 시간을 보내기로 했습니다.
En: So, this Chuseok, Jiwoo decided to spend time with younger brother Minsu.
Ko: 민수는 그동안 서울에 남아 부모님을 도왔습니다.
En: @minsu had stayed in Seoul, helping their parents.
Ko: 부모님은 시골로 이사 가셨고, 민수 혼자 서울에서 책임을 지고 살아왔습니다.
En: Their parents had moved to the countryside, and Minsu had been living in Seoul, taking on responsibilities alone.
Ko: 지우는 민수가 얼마나 힘들었을지 생각했습니다.
En: Jiwoo thought about how difficult it must have been for Minsu.
Ko: 그동안 서로 얼마나 많은 오해와 상처가 쌓였는지 모릅니다.
En: Who knows how many misunderstandings and hurt had piled up between them?
Ko: 오늘 지우는 민수와 모든 것을 풀고 싶었습니다.
En: Today, Jiwoo wanted to resolve everything with Minsu.
Ko: "민수야, 이제 니가 좋아하는 서울타워까지 올랐으니, 우리 좀 천천히 걸으면서 얘기할까?" 지우가 말을 꺼냈습니다.
En: "Minsu, now that we’ve reached your favorite Seoul Tower, shall we walk slowly and talk?" Jiwoo suggested.
Ko: 민수는 조용히 고개를 끄덕였습니다.
En: Minsu quietly nodded.
Ko: 그들은 타워를 올라가며 서울의 가을 풍경을 감상했습니다.
En: As they climbed the tower, they admired the autumn scenery of Seoul.
Ko: 단풍이 물들어 가는 나무들, 활기찬 사람들, 그리고 추석을 맞아 반짝이는 전등까지 모든 것이 반짝였습니다.
En: The trees with their autumn hues, the vibrant people, and the twinkling lights marking Chuseok made everything sparkle.
Ko: 이제 그들 앞에는 서울의 전경이 펼쳐져 있었습니다.
En: In front of them, the panoramic view of Seoul unfolded.
Ko: "여기 서야 할까? 경치가 참 좋다," 민수가 말했습니다.
En: "Shall we stay here? The view is really nice," Minsu said.
Ko: 지우는 잠시 망설였습니다.
En: Jiwoo hesitated for a moment.
Ko: 드디어 이야기할 때가 온 것 같습니다.
En: It seemed the time had finally come to talk.
Ko: "민수야, 내가 그동안 정말 미안했어.
En: “Minsu, I’m really sorry for everything.
Ko: 외국에 있다 보니 우리 가족을 잘 챙기지 못했어.
En: Being abroad, I couldn’t take care of our family properly.
Ko: 네가 많은 걸 혼자 감당한 것 같아."
En: It seems like you’ve handled a lot on your own.”
Ko: 민수는 고개를 숙였습니다.
En: Minsu bowed his head.
Ko: "나도 네가 얼마나 힘들었을지 생각 못 했어.
En: "I also didn’t realize how tough it must have been for you.
Ko: 그냥 혼자 해결하려 했어."
En: I just tried to handle everything by myself."
Ko: 지우와 민수는 서로의 얼굴을 보았습니다.
En: Jiwoo and Minsu looked at each other.
Ko: 그동안 말하지 못했던 오해와 감정들이 조금씩 풀려 가는 순간이었습니다.
En: It was a moment when the misunderstandings and emotions they hadn’t expressed were slowly being resolved.
Ko: "다시 가족으로 같이 잘 지내고 싶어.
En: "I want us to be close as a family again.
Ko: 우리 좀 더 대화를 많이 하자," 지우가 말했습니다.
En: Let’s talk more," Jiwoo suggested.
Ko: 민수는 미소를 지으며 대답했습니다. "나도 마찬가지야, 누나.
En: Minsu smiled and replied, "I feel the same way, sis.
Ko: 앞으로는 많이 이야기하자."
En: Let's talk a lot from now on."
Ko: 저녁 노을이 지며 서울엔 따스한 조명이 켜지기 시작했습니다.
En: As the evening sunset gave way to warm lights illuminating Seoul, they descended from Namsan.
Ko: 남산에서 내려가는 길, 그들은 조금씩 서로를 이해하고 있었습니다.
En: They were gradually beginning to understand each other.
Ko: 두 사람의 마음속에는 새로워진 가족의 모습이 그려지고 있었습니다.
En: In their hearts, a renewed sense of family was forming.
Ko: 추석의 의미처럼, 그들의 관계도 다시 시작되고 있었습니다.
En: Just like the meaning of Chuseok, their relationship was also starting anew.
Ko: 따뜻한 가족의 향기가 남산에 퍼졌습니다.
En: The warm scent of family spread over Namsan.
 Vocabulary Words:
- remarkable: 특별한
 - breathtaking: 숨을 멎게 하다
 - distance: 거리
 - resolve: 풀다
 - hues: 색조
 - panoramic: 전경의
 - hesitated: 망설이다
 - expressed: 표현한
 - illuminating: 조명을 밝히는
 - scenery: 풍경
 - responsibilities: 책임
 - unfolded: 펼쳐지다
 - renewed: 새로운
 - admired: 감상했다
 - close: 가까운
 - twinkling: 반짝이는
 - misunderstandings: 오해
 - emotions: 감정
 - sparkle: 반짝이다
 - descended: 내려갔다
 - pile up: 쌓이다
 - abroad: 외국에서
 - bowed: 고개를 숙였다
 - misunderstanding: 오해
 - scents: 향기
 - countryside: 시골
 - vibrant: 활기찬
 - uncommon: 드문
 - handle: 감당하다
 - express: 표현하다