Fluent Fiction - Danish:
Mikkel's Christmas Mystery: Shadows and Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-12-20-08-38-20-da
Story Transcript:
Da: Nyhavn var i fuld julepragt.
En: Nyhavn was in full Christmas splendor.
Da: Farverige huse strålede med glitrende lys, og den frosne kanal spejlede de smukke dekorationer.
En: Colorful houses gleamed with sparkling lights, and the frozen canal mirrored the beautiful decorations.
Da: Mikkel, en ung mand med en brændende nysgerrighed, nød udsigten.
En: Mikkel, a young man with a burning curiosity, enjoyed the view.
Da: Han elskede mysterier og drømte ofte om at afsløre skjulte hemmeligheder.
En: He loved mysteries and often dreamed of uncovering hidden secrets.
Da: Denne aften ventede en gådefuld skygge på ham.
En: This evening, a mysterious shadow awaited him.
Da: Hver gang han kiggede ud på isen, så han noget mystisk i refleksionen.
En: Every time he looked out at the ice, he saw something mysterious in the reflection.
Da: "Freja," kaldte han på sin ven, som stod ved siden af ham.
En: "Freja," he called to his friend, who stood next to him.
Da: "Ser du også skyggen derude?"
En: "Do you see the shadow out there too?"
Da: Freja rystede på hovedet og sukkede.
En: Freja shook her head and sighed.
Da: "Mikkel, du ser skygger, hvor der ingen er," svarede hun pragmatisk.
En: "Mikkel, you see shadows where there are none," she replied pragmatically.
Da: Hun vidste, at når Mikkel først fik en ide, lod han ikke let det ligge.
En: She knew that once Mikkel got an idea, he wouldn't easily let it go.
Da: Men Mikkel kunne ikke slippe det.
En: But Mikkel couldn't shake it off.
Da: Han ville finde sandheden.
En: He wanted to find the truth.
Da: Historikeren Soren, som kendte alt til Nyhavns historie, kunne måske give svar.
En: The historian Soren, who knew everything about Nyhavn's history, might be able to provide answers.
Da: Men Soren var hemmelighedsfuld.
En: But Soren was secretive.
Da: Han talte sjældent om fortiden uden forbehold.
En: He rarely talked about the past without reservations.
Da: "Jeg vil tale med Soren," besluttede Mikkel bestemt.
En: "I want to talk to Soren," Mikkel decided firmly.
Da: "Han ved noget, jeg er sikker."
En: "He knows something, I'm sure."
Da: Freja skubbede let til ham.
En: Freja nudged him gently.
Da: "Det er jul, Mikkel.
En: "It's Christmas, Mikkel.
Da: Nyd det nu.
En: Enjoy it now.
Da: Lad mysteriet vente."
En: Let the mystery wait."
Da: Men Mikkel kunne ikke lade det ligge.
En: But Mikkel couldn't let it go.
Da: Sent om natten opsøgte han Soren, mens julefesterne stadig lyste op i byen.
En: Late at night, he sought out Soren, while the Christmas festivities still lit up the city.
Da: Nyhavn var magisk i natten, og sneen knirkede under hans støvler.
En: Nyhavn was magical at night, and the snow creaked under his boots.
Da: Endelig stod Mikkel foran Soren.
En: Finally, Mikkel stood before Soren.
Da: "Jeg har brug for at vide om skyggen på kanalen," sagde han.
En: "I need to know about the shadow on the canal," he said.
Da: Soren tøvede, men til sidst nikkede han langsomt.
En: Soren hesitated, but finally nodded slowly.
Da: "Den skygge," begyndte Soren, "kan være forbundet til gamle dage, til en tid byen næsten har glemt."
En: "That shadow," Soren began, "may be connected to old times, to a period the city has almost forgotten."
Da: Mikkel lyttede, men i det samme kom Freja løbende.
En: Mikkel listened, but just then, Freja came running.
Da: Hun havde noget i hånden.
En: She had something in her hand.
Da: "Se," sagde hun ivrigt.
En: "Look," she said eagerly.
Da: "Jeg fandt dette gamle kort over Nyhavn!
En: "I found this old map of Nyhavn!
Da: Det viser, hvordan lysene fra dekorationerne kan skabe skygger på en særlig måde."
En: It shows how the lights from the decorations can create shadows in a special way."
Da: Det gik op for Mikkel, at det hele var et optisk fænomen.
En: Mikkel realized that it was all an optical phenomenon.
Da: Ingen spøgelser eller glemte legender.
En: No ghosts or forgotten legends.
Da: Bare en naturlig begivenhed midt i julelysene og de historiske bygninger.
En: Just a natural event amidst the Christmas lights and historical buildings.
Da: Mikkel følte både lettelse og lidt skuffelse.
En: Mikkel felt both relief and a bit of disappointment.
Da: Det var ikke en stor afsløring, men en lærerig oplevelse.
En: It wasn't a big revelation, but a learning experience.
Da: Og han lærte, at venner og fælles juletraditioner kunne være lige så vigtige som mystiske eventyr.
En: And he learned that friends and shared Christmas traditions could be just as important as mysterious adventures.
Da: Da han gik tilbage gennem Nyhavn, vidste han, at han ville huske denne juleaften.
En: As he walked back through Nyhavn, he knew he would remember this Christmas Eve.
Da: Sneen faldt blidt, og han lovede sig selv at veje sin nysgerrighed med forsigtighed.
En: The snow fell gently, and he promised himself to weigh his curiosity with caution.
Da: Det gjaldt at værdsætte de små øjeblikke sammen med dem, man holdt af, især i julens glitrende skær.
En: It was about appreciating the small moments with those you care about, especially in the glittering glow of Christmas.
Vocabulary Words:
- splendor: pragt
- gleamed: strålede
- canal: kanal
- burning: brændende
- curiosity: nysgerrighed
- uncovering: afsløre
- hidden: skjulte
- awaited: ventede
- reflection: refleksion
- pragmatically: pragmatisk
- shake it off: slippe det
- truth: sandheden
- historian: historikeren
- secretive: hemmelighedsfuld
- reservations: forbehold
- nudged: skubbede
- festivities: julefesterne
- creaked: knirkede
- hesitated: tøvede
- connected: forbundet
- optical: optisk
- phenomenon: fænomen
- ghosts: spøgelser
- revelation: afsløring
- disappointment: skuffelse
- learning experience: lærerig oplevelse
- traditions: traditioner
- adventures: eventyr
- caution: forsigtighed
- appreciating: værdsætte