Fluent Fiction - Danish:
Mysteries on Øresund Bridge: A Road Trip Surprise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-04-28-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: Jens, Marie og Lars kørte i Mariens lyseblå bil.
En: Jens, Marie, and Lars drove in Marie's light blue car.
Da: Det var en klar forårsdag, og solens stråler glimtede på Øresundsbroens høje søjler.
En: It was a clear spring day, and the sun's rays glittered on the tall pillars of the Øresund Bridge.
Da: Bag dem lå København, og foran dem ventede Malmös charmerende gader.
En: Behind them lay Copenhagen, and ahead of them awaited the charming streets of Malmö.
Da: De havde netop nået broens midte, hvor udsigten over vandet var spektakulær.
En: They had just reached the middle of the bridge, where the view over the water was spectacular.
Da: Pludselig mærkede Jens en uro.
En: Suddenly, Jens felt uneasy.
Da: "Stop bilen et øjeblik," bad han.
En: "Stop the car for a moment," he asked.
Da: Marie så undrende på ham, men kørte ind til siden på en af de små nødpladser på broen.
En: Marie looked at him in surprise but pulled over to one of the small emergency stops on the bridge.
Da: "Jeg hørte noget mærkeligt i bagagerummet," sagde Jens.
En: "I heard something strange in the trunk," said Jens.
Da: "Måske bør vi tjekke det."
En: "Maybe we should check it."
Da: Marie trak på skuldrene og steg ud, fulgt af Lars, som altid var rolig og smilende.
En: Marie shrugged and got out, followed by Lars, who was always calm and smiling.
Da: Da de åbnede bagagerummet, lå der et mystisk pakket ind i brunt papir.
En: When they opened the trunk, there was something mysteriously wrapped in brown paper.
Da: Ingen af dem havde set det før.
En: None of them had seen it before.
Da: "Hvad kan det mon være?"
En: "I wonder what it could be?"
Da: spurgte Marie ivrigt.
En: asked Marie eagerly.
Da: Jens stirrede på pakken med en blanding af interesse og nervøsitet.
En: Jens stared at the parcel with a mix of interest and nervousness.
Da: Han vidste, at han skulle handle forsigtigt.
En: He knew he needed to act cautiously.
Da: "Vi kunne åbne den, men hvad nu hvis det er farligt?
En: "We could open it, but what if it's dangerous?
Da: Måske burde vi ringe til politiet," overvejede han højt.
En: Maybe we should call the police," he considered aloud.
Da: Lars lagde en beroligende hånd på Jens' skulder.
En: Lars placed a reassuring hand on Jens's shoulder.
Da: "Lad os først se, hvad det er.
En: "Let's first see what it is.
Da: Det kan være noget harmløst," foreslog han.
En: It could be something harmless," he suggested.
Da: Med et hurtigt blik på hinanden besluttede de sig for at undersøge skatten selv.
En: With a quick glance at each other, they decided to investigate the treasure themselves.
Da: De brugte knappen af en bilnøgle til forsigtigt at skære pakken op.
En: They used the button of a car key to carefully cut the parcel open.
Da: Inden i fandt de en kryptisk seddel og en mærkelig enhed, der lignede noget fra fremtiden.
En: Inside, they found a cryptic note and a strange device that looked like something from the future.
Da: Sedlen var skrevet med en håndskrift, de ikke genkendte.
En: The note was written in handwriting they did not recognize.
Da: "Hvad står der?"
En: "What does it say?"
Da: spurgte Marie nysgerrig.
En: asked Marie curiously.
Da: Jens læste højt: "Tak for din tillid.
En: Jens read aloud: "Thank you for your trust.
Da: Næste stop, overraskelser venter."
En: Next stop, surprises await."
Da: De kikkede på hinanden med fornyet mistanke.
En: They looked at each other with renewed suspicion.
Da: Hvem havde lagt pakken i deres bil?
En: Who had placed the parcel in their car?
Da: Kunne det have forbindelse til de fremmede, de mødte sidste sommer på en strand i Skagen?
En: Could it be connected to the strangers they met last summer on a beach in Skagen?
Da: Lars, med sit sind i ro, foreslog, at de skulle dokumentere alt og give det til myndighederne, da de nåede Malmö.
En: Lars, with his mind at ease, suggested that they document everything and hand it over to the authorities when they reached Malmö.
Da: "Bedre at være på den sikre side," sagde han.
En: "Better to be safe than sorry," he said.
Da: Da de trillede ind i Malmös grænsekontrol, følte de sig både lettede og nysgerrige.
En: As they rolled into Malmö's border control, they felt both relieved and curious.
Da: De afleverede pakken til tolderne og forklarede det hele.
En: They handed the parcel to the customs officers and explained everything.
Da: Jens så ud på solen, der nu hang lavt i horisonten, og indså noget.
En: Jens looked out at the sun, now hanging low on the horizon, and realized something.
Da: Livet havde mange uvisse momenter, men det var dem, der gjorde det værd at leve.
En: Life had many uncertain moments, but it was those that made it worth living.
Da: Han smilede til Marie og Lars og begyndte at forstå, at ikke alt kunne kontrolleres eller forklares.
En: He smiled at Marie and Lars and began to understand that not everything could be controlled or explained.
Da: Det var en ny begyndelse for Jens, en der accepterede det uforudsigelige lidt mere villigt.
En: It was a new beginning for Jens, one where he accepted the unpredictable a little more willingly.
Vocabulary Words:
- glittered: glimtede
- pillars: søjler
- charming: charmerende
- spectacular: spektakulær
- uneasy: uro
- emergency stops: nødpladser
- trunk: bagagerummet
- shrugged: trak på skuldrene
- mysteriously: mystisk
- wrapped: pakket ind
- eagerly: ivrig
- nervousness: nervøsitet
- cautiously: forsigtigt
- reassuring: beroligende
- harmless: harmløst
- cryptic: kryptisk
- handwriting: håndskrift
- suspicions: mistanke
- strangers: fremmede
- document: dokumentere
- authorities: myndighederne
- curious: nysgerrig
- customs officers: tolderne
- horizon: horisonten
- uncertain: uvisse
- beginning: begyndelse
- unpredictable: uforudsigelige
- controlled: kontrolleres
- explained: forklares
- smiled: smilede