Fluent Fiction - Danish

Mystery Letters and Winter Warmth: Freja's Heartfelt Discovery


Listen Later

Fluent Fiction - Danish: Mystery Letters and Winter Warmth: Freja's Heartfelt Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-01-13-08-38-20-da

Story Transcript:

Da: Freja skubbede forsigtigt gardinet til side og kiggede ud på den sneklædte gade.
En: Freja gently pushed the curtain aside and looked out at the snow-covered street.

Da: Hun boede i en lille kollegieværelse i hjertet af København.
En: She lived in a small dorm room in the heart of København.

Da: Værelset var hyggeligt men koldt, især om vinteren.
En: The room was cozy but cold, especially in winter.

Da: De tilfrosne vinduer havde fine mønstre, som Freja elskede at studere, mens hun drømte sig væk fra lektierne.
En: The frozen windows had fine patterns that Freja loved to study while she dreamed away from her homework.

Da: Hun ønskede sig mere i livet end bare studier og stress.
En: She longed for more in life than just studies and stress.

Da: Måske en flig af romantik.
En: Perhaps a hint of romance.

Da: En morgen opdagede hun en konvolut skubbet ind under hendes dør.
En: One morning, she discovered an envelope slipped under her door.

Da: Den var enkel og uden adresse.
En: It was simple and without an address.

Da: Freja samlede den op med en kriblende fornemmelse i maven.
En: Freja picked it up with a tingling sensation in her stomach.

Da: Hun åbnede den forsigtigt.
En: She opened it carefully.

Da: Indeni lå et brev, håndskrevet med pæne bogstaver: "Kære Freja, Du lyser op i ethvert rum.
En: Inside was a letter, handwritten with neat letters: "Dear Freja, You light up every room.

Da: Din latter er som musik, der giver varme selv på de koldeste dage.
En: Your laughter is like music that brings warmth even on the coldest days.

Da: Jeg håber, du vil finde ud af, hvem jeg er.
En: I hope you will find out who I am.

Da: Med venlige tanker, Din beundrer."
En: With kind thoughts, Your admirer."

Da: Freja smilede og mærkede, hendes kinder blive røde af både kulde og spænding.
En: Freja smiled and felt her cheeks redden from both the cold and excitement.

Da: Hvem kunne det være?
En: Who could it be?

Da: Mikkel og Lars var hendes nærmeste venner på kollegiet.
En: Mikkel and Lars were her closest friends at the dorm.

Da: Tanken om, at en af dem kunne stå bag, ændrede hendes syn på deres venskaber.
En: The thought that one of them could be behind it changed her perspective on their friendships.

Da: Men hvad hvis det ikke var dem?
En: But what if it wasn’t them?

Da: Hun ønskede at finde ud af det uden at ødelægge deres forhold.
En: She wanted to find out without ruining their relationships.

Da: De næste dage begyndte Freja at observere Mikkel og Lars nøje.
En: In the following days, Freja began to observe Mikkel and Lars closely.

Da: Hun ledte efter skjulte tegn, noget ualmindeligt eller særligt venligt.
En: She looked for hidden signs, something unusual or particularly kind.

Da: Mikkel, med sin charme, overraskede hende med varm kakao, når hun kom tilbage fra forelæsninger.
En: Mikkel, with his charm, surprised her with hot cocoa when she returned from lectures.

Da: Lars tilbød at hjælpe med hendes matematikopgaver, selvom han selv havde travlt.
En: Lars offered to help with her math assignments, even though he was busy himself.

Da: Men en dag, mens Freja var på biblioteket, glemte hun brevet på skrivebordet.
En: But one day, while Freja was at the library, she forgot the letter on the desk.

Da: Da hun kom tilbage, fandt hun Mikkel og Lars bøjet over det.
En: When she came back, she found Mikkel and Lars bent over it.

Da: "Hej, Freja," sagde Mikkel skælmsk.
En: "Hey, Freja," said Mikkel mischievously.

Da: "Jeg tror, det her blev skrevet af mig."
En: "I think this was written by me."

Da: Lars rømmede sig.
En: Lars cleared his throat.

Da: "Nej, mig," sagde han med et grin, men der var et blik af alvor i hans øjne.
En: "No, me," he said with a grin, but there was a look of seriousness in his eyes.

Da: Freja indså, at hun stod midt i noget, der kunne ødelægge deres venskab.
En: Freja realized she was in the middle of something that could ruin their friendship.

Da: Hun tog en dyb indånding og så dem begge i øjnene.
En: She took a deep breath and looked both of them in the eyes.

Da: "Hør her, hvad mener I egentlig?"
En: "Listen, what do you both really mean?"

Da: spurgte hun ærligt.
En: she asked honestly.

Da: Til hendes overraskelse åbnede begge deres hjerter.
En: To her surprise, both opened their hearts.

Da: Mikkel indrømmede, at han havde følelser for hende og havde planlagt at skrive brevet, men havde holdt sig tilbage.
En: Mikkel admitted that he had feelings for her and had planned to write the letter but had held back.

Da: Lars, på den anden side, havde overvejet det samme og havde endda modtaget hjælp fra deres fælles ven, der blev hendes hemmelige skriver.
En: Lars, on the other hand, had contemplated the same and had even received help from their mutual friend, who became her secret scribe.

Da: Freja lo lettet.
En: Freja laughed in relief.

Da: Hun følte sig mere knyttet til dem end nogensinde før.
En: She felt more connected to them than ever before.

Da: "Jeg ønsker ikke, at vores venskab ændres.
En: "I don't want our friendship to change.

Da: Men jeg vil gerne have, at vi er ærlige med hinanden," sagde hun.
En: But I want us to be honest with each other," she said.

Da: Det blev vendepunktet for dem.
En: That became the turning point for them.

Da: De fortsatte med at være gode venner, og hemmeligheder blev til åbne samtaler.
En: They continued to be good friends, and secrets turned into open conversations.

Da: Freja lærte, at tillid og kommunikation var vigtigere end alt andet.
En: Freja learned that trust and communication were more important than anything else.

Da: Hun lukkede brevet, smilede og besluttede at lade kærligheden finde sin vej uden skub.
En: She closed the letter, smiled, and decided to let love find its way without a push.

Da: Vinteren var stadig kold, men i Frejas hjerte var der varme.
En: The winter was still cold, but in Freja's heart, there was warmth.

Da: Hun så ud af det frosne vindue, vidende om at ægte venskab og sandheden var den største skat.
En: She looked out of the frosty window, knowing that true friendship and truth were the greatest treasures.


Vocabulary Words:
  • gently: forsigtigt
  • curtain: gardinet
  • snow-covered: sneklædte
  • cozy: hyggeligt
  • frozen: tilfrosne
  • patterns: mønstre
  • longed: ønskede
  • romance: romantik
  • envelope: konvolut
  • tingling: kriblende
  • carefully: forsigtigt
  • handwritten: håndskrevet
  • neat: pæne
  • admire: beundrer
  • redden: røde
  • perspective: syn
  • observe: observere
  • unusual: ualmindeligt
  • charm: charme
  • lectures: forelæsninger
  • assignments: matematikopgaver
  • throat: rømmede
  • grin: grin
  • seriousness: alvor
  • realized: indså
  • friendship: venskab
  • honestly: ærligt
  • contemplate: overvejet
  • scribe: skriver
  • relief: lettet
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - DanishBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Danish

View all
The Mel Robbins Podcast by Mel Robbins

The Mel Robbins Podcast

19,738 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

11 Listeners

Fluent Fiction - Norwegian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Norwegian

11 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

9 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

4 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners