Ne taip dažnai pasitaiko, kad „Nenušaunami siužetai“ visą laidą skirtų vienai ekranizacijai, bet juk nedažnai pasitaiko ir kitkas – kad lengvabūdiško, jaukaus detektyvo ekranizacija sukeltų (nedidelį) diplomatinį skandalą. Aišku, čia turimas galvoje „Netflix“ rodomas „Ketvirtadienio žmogžudysčių klubas“ - daugelio lauktas filmas su aktoriais-žvaigždėmis, sukurtas pagal pirmą ypač populiarios Richardo Osmano detektyvų serijos dalį. Laidos vedėjai ekranizacijos laukė, nors jų širdis ir kamavo negera nuojauta, ir ši nuojauta pasiteisino. Todėl tiems mūsų laidos klausytojams, kurie filmas patiko, siūlome iš anksto nusiteikti ginčytis su laidos vedėjais, na, o tuos, kuriems filmas pasirodė nevykęs, maloniai kviečiame pakritikuoti kartu su Rasa ir Ernestu. Ir jeigu kam pasirodytų, kad mes per griežti, tai štai jums Britanijoje veikiančio Lenkų kultūros instituto direktorės Annos Tryc-Bromley pareiškimas, kuriame ji gina nesėkmingai filme pavaizduotą lenką Bogdaną: „Seniai laikas liautis lenkus vaizdavus taip paviršutiniškai, juo labiau kad knygoje šis herojus buvo kur kas sudėtingesnis“. Didelė klaida, pridūrė ji, neparinkti šiam vaidmeniui lenko aktoriaus: dialoge su Hellen Mirren ji lenkiškai kalbėjo geriau už Bogdaną.
Trumpai pridūrę, „o ką mes sakėm?“, laidos vedėjai apie ekranizaciją pakalbės plačiau.
Rekomendacijos: Richardo Osmano knyga „Ketvirtadienio žmogžudysčių klubas“, o dėl filmo – na, mes jus įspėjome.
Ved. Rasa Drazdauskienė ir Ernestas Parulskis.