Fluent Fiction - Korean

New Bonds in a Hanok Village: A Summer of Tradition & Growth


Listen Later

Fluent Fiction - Korean: New Bonds in a Hanok Village: A Summer of Tradition & Growth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-07-13-22-34-02-ko

Story Transcript:

Ko: 전주 한옥 마을은 여름 햇살 아래 반짝이고 있었습니다.
En: Jeonju Hanok Maeul, was sparkling under the summer sun.

Ko: 소박한 한옥 집들이 줄지어 있어, 마을은 그 자체로 전통의 향기를 품고 있었습니다.
En: Lined with humble hanok houses, the village itself exuded the scent of tradition.

Ko: 이것은 수진과 민호가 여름학교에 참석하기 위해 찾은 곳입니다.
En: This was the place that Sujin and Minho visited to attend summer school.

Ko: 그들은 현지 문화센터의 강의를 듣고 있었습니다.
En: They were attending a lecture at a local cultural center.

Ko: 수진은 조용하고 내성적인 성격이었습니다.
En: Sujin was quiet and introverted.

Ko: 그녀는 역사에 관심이 많아 전통 문화를 더 알고 싶어 했습니다.
En: She had a deep interest in history and wanted to learn more about traditional culture.

Ko: 하지만 다른 사람들과 연결되기가 어려웠습니다.
En: However, she found it difficult to connect with others.

Ko: 반면 민호는 활발하고 카리스마가 넘쳤습니다.
En: On the other hand, Minho was lively and charismatic.

Ko: 그는 전통 예술을 좋아하지만 친구들의 눈치를 보곤 했습니다.
En: He liked traditional arts but often worried about what his friends thought.

Ko: 첫날 수업에서는 수진과 민호가 파트너가 되었습니다.
En: On the first day of class, Sujin and Minho became partners.

Ko: 수진은 처음엔 걱정됐습니다. 하지만 민호는 수진을 보며 미소를 지었습니다.
En: Sujin was worried at first, but Minho smiled at her.

Ko: "함께 할 수 있을 거야," 그는 자신감 있게 말했습니다.
En: "We can do it together," he said confidently.

Ko: 그들은 전통 부채춤을 주제로 정했습니다.
En: They chose the traditional fan dance as their theme.

Ko: 하루가 지날수록 수진은 조금씩 자신감을 얻었습니다.
En: As the days passed, Sujin gradually gained confidence.

Ko: 민호의 격려 덕분에 그녀는 활발하게 의견을 나누었습니다.
En: Thanks to Minho's encouragement, she actively shared her opinions.

Ko: 민호는 친구들이 어떻게 생각할지 걱정했지만 솔직하게 자신의 생각을 표현했습니다.
En: Minho, despite worrying about what his friends might think, expressed his thoughts honestly.

Ko: "난 전통 춤이 좋아," 민호는 수진에게 털어놓았습니다.
En: "I really like traditional dance," Minho confided to Sujin.

Ko: 시간이 흘러 발표 날이 다가왔습니다.
En: As time passed, the presentation day approached.

Ko: 둘은 무대 위에서 전통 부채춤을 선보였습니다.
En: They performed the traditional fan dance on stage.

Ko: 그 순간, 수진은 마음속의 두려움을 떨쳐버렸습니다. 민호 역시 마음이 놓였습니다.
En: In that moment, Sujin shed her inner fears, and Minho felt at ease.

Ko: 무대를 끝낸 후, 관중들의 큰 박수 소리가 들렸습니다.
En: After they finished, the sound of the audience's applause filled the air.

Ko: 발표가 끝난 후 수진은 새로운 친구들도 생기고 더 많은 활동에 참여할 용기를 얻었습니다.
En: After the presentation, Sujin made new friends and gained the courage to participate in more activities.

Ko: 민호는 자기 자신에게 솔직한 것이 얼마나 중요한지 깨달았습니다.
En: Minho realized how important it was to be honest with himself.

Ko: 그 둘은 함께 웃으며 한옥 마을 거리를 걸었습니다.
En: The two walked and laughed together through the streets of the hanok village.

Ko: 뜨거운 여름이 끝나고 있었지만, 두 사람의 마음속엔 새로운 계절이 시작되었음을 느꼈습니다.
En: The hot summer was ending, but they both felt that a new season was beginning in their hearts.

Ko: 이제 두 사람은 더 이상 혼자가 아니었습니다.
En: They were no longer alone.


Vocabulary Words:
  • sparkling: 반짝이고
  • exuded: 품고
  • introverted: 내성적인
  • charismatic: 카리스마가 넘쳤습니다
  • connect: 연결되기
  • lecture: 강의
  • partners: 파트너
  • confidently: 자신감 있게
  • encouragement: 격려
  • honestly: 솔직하게
  • expressed: 표현했습니다
  • presentation: 발표
  • performed: 선보였습니다
  • shed: 떨쳐버렸습니다
  • at ease: 마음이 놓였습니다
  • applause: 박수
  • courage: 용기
  • actively: 활발하게
  • theme: 주제
  • opinions: 의견을
  • fan dance: 부채춤
  • gradually: 조금씩
  • audience: 관중들
  • streets: 거리
  • season: 계절
  • tradition: 전통
  • cultural: 문화
  • worried: 걱정
  • expressed confided: 털어놓았습니다
  • introverted: 내성적인
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - KoreanBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

6 ratings


More shows like Fluent Fiction - Korean

View all
Talk To Me In Korean by Talk To Me In Korean

Talk To Me In Korean

565 Listeners

SpongeMind Podcast by Jonson Lee 존슨 리

SpongeMind Podcast

134 Listeners

한국어 한 조각 Korean teacher A piece of Korean by Korean teacher 한국어 한 조각

한국어 한 조각 Korean teacher A piece of Korean

18 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

7 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

6 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

5 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

10 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

7 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

0 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

4 Listeners

Didi의 한국문화 Podcast (Korean Podcast) by Didi

Didi의 한국문화 Podcast (Korean Podcast)

44 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

2 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

브라더윤의 한국어 팟캐스트 [Brother Yoon's Korean Podcast] by Brother Yoon

브라더윤의 한국어 팟캐스트 [Brother Yoon's Korean Podcast]

4 Listeners

KoreanBuddyKjin by Korean Buddy K.JIN 케이진

KoreanBuddyKjin

6 Listeners