Fluent Fiction - Danish:
Reviving Friendships: Planning a København School Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-03-04-23-34-02-da
Story Transcript:
Da: Mikkel sad i en hyggelig kaffebar i København, omgivet af varme farver og en subtil duft af friskbrygget kaffe.
En: Mikkel sat in a cozy coffee shop in København, surrounded by warm colors and a subtle scent of freshly brewed coffee.
Da: Det var sent vinter, og udenfor kunne man stadig mærke kulden bide i kinderne.
En: It was late winter, and outside you could still feel the cold biting at your cheeks.
Da: Store vinduer lukkede den dæmpede dagslys ind, mens sneen lå som et fint tæppe udenfor.
En: Large windows let in the muted daylight as the snow lay like a fine blanket outside.
Da: Ved hans side sad Freja og Astrid, hans gamle venner fra gymnasietiden.
En: Beside him sat Freja and Astrid, his old friends from high school.
Da: De var samlet for at planlægge den kommende skolegensynsfest.
En: They had gathered to plan the upcoming school reunion.
Da: Freja talte ivrigt om mulige datoer og steder, mens hun forsøgte at jonglere sine notater og sin kalender.
En: Freja spoke eagerly about possible dates and venues while trying to juggle her notes and her calendar.
Da: "Hvis vi kan finde et sted i midten af marts, vil flere kunne komme," sagde hun bestemt.
En: "If we can find a place in the middle of March, more people will be able to come," she said decisively.
Da: Astrid nikkede smilende, men Mikkel kunne mærke, at der lå bekymringer bag hendes glade facade.
En: Astrid nodded with a smile, but Mikkel could sense that worries lay behind her cheerful facade.
Da: Hun havde altid drømt om ting, der nu syntes svære at opnå.
En: She had always dreamt of things that now seemed difficult to achieve.
Da: Mikkel lyttede, men hans tanker var fyldt med tvivl.
En: Mikkel listened, but his thoughts were filled with doubt.
Da: Han ville så gerne skabe en genforening, der bragte gamle minder tilbage, men han frygtede at blive dømt af dem, der måske havde klaret sig bedre siden gymnasiet.
En: He wanted so much to create a reunion that brought back old memories, but he feared being judged by those who might have fared better since high school.
Da: "Jeg er bare nervøs for, om folk vil komme," sagde Mikkel pludselig og brød tavsheden.
En: "I'm just nervous about whether people will come," said Mikkel suddenly, breaking the silence.
Da: Freja og Astrid så overraskede ud, men var hurtige til at reagere med forståelse.
En: Freja and Astrid looked surprised but were quick to respond with understanding.
Da: "Jeg føler det samme," indrømmede Astrid.
En: "I feel the same," admitted Astrid.
Da: "Jeg er stadig ikke der, hvor jeg troede jeg ville være."
En: "I'm still not where I thought I would be."
Da: Freja lagde sine noter til side og kiggede op.
En: Freja put her notes aside and looked up.
Da: "Jeg kæmper også med min balance mellem arbejde og alt andet.
En: "I'm also struggling with my work-life balance.
Da: Men vi er her alle sammen nu, og det er det vigtigste."
En: But we're all here together now, and that's what matters the most."
Da: Mikkel tog en dyb indånding og begyndte at fortælle en historie fra en skoleudflugt til Tivoli, hvor de alle havde grinet til deres maver gjorde ondt.
En: Mikkel took a deep breath and began to tell a story from a school trip to Tivoli, where they had all laughed until their stomachs hurt.
Da: Denne simple erindring brød spændingen og bragte et bredt smil til alles ansigter.
En: This simple memory broke the tension and brought broad smiles to everyone's faces.
Da: Med fornyet selvtillid og varme i deres hjerter, fandt de hurtigt frem til både dato og sted, der passede alle.
En: With renewed confidence and warmth in their hearts, they quickly found both a date and venue that suited everyone.
Da: De besluttede at holde festen på en lille café, der havde spillet en rolle i deres ungdom.
En: They decided to hold the party at a small café that had played a role in their youth.
Da: Det skulle være personligt, fuld af gamle billeder og minder.
En: It was to be personal, full of old photos and memories.
Da: Da de forlod kaffebaren, mærkede Mikkel en ro, han ikke havde følt længe.
En: As they left the coffee shop, Mikkel felt a calm he hadn't felt in a long time.
Da: Han vidste nu, at det vigtigste var forbindelsen til sine venner, ikke præstationerne.
En: He now knew that the most important thing was the connection to his friends, not their accomplishments.
Da: Og det, tænkte han, var den største gave, han kunne tage med fra deres gymnasietid.
En: And that, he thought, was the greatest gift he could take from their high school days.
Vocabulary Words:
- cozy: hyggelig
- surrounded: omgivet
- subtle: subtil
- freshly brewed: friskbrygget
- muted: dæmpede
- venues: steder
- juggle: jonglere
- decisively: bestemt
- facade: facade
- achieve: opnå
- doubt: tvivl
- judged: dømt
- fared: klaret
- struggling: kæmper
- balance: balance
- broad: bredt
- renewed: fornyet
- confidence: selvtillid
- accomplishments: præstationerne
- trip: udflugt
- blanket: tæppe
- eagerly: ivrigt
- gathered: samlet
- upcoming: kommende
- reunion: genforening
- nervous: nervøs
- breaking: brød
- respond: reagere
- connected: forbindelsen
- tension: spændingen