Fluent Fiction - Japanese:
Rising Above Ruins: A Winter's Tale of Courage in Tokyo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-01-04-23-34-01-ja
Story Transcript:
Ja: 東京の冬は長く、冷たかった。
En: Winter in Tokyo was long and cold.
Ja: 高層ビルの廃墟と雪に覆われた街は、奇妙ながら懐かしさも感じさせた。
En: The city, covered in snow and high-rise ruins, was strangely reminiscent.
Ja: その中に、学校の残骸が新しい希望の灯火となっていた。
En: Amidst it all, the remains of a school became a beacon of new hope.
Ja: 元々立派な学校だったが、今は生徒たちが集まり勉強するための唯一の場所となっていた。
En: Once a magnificent school, it now served as the sole place for students to gather and study.
Ja: 近くの壊れた窓から冷たい風が吹き込んでくる教室に、晴樹は座っていた。
En: In a classroom where cold wind blew in through a nearby broken window, Haruki sat.
Ja: 彼の心は不安でいっぱいだった。
En: His heart was filled with anxiety.
Ja: 試験の日がやってきたのだ。
En: The day of the exam had arrived.
Ja: この試験に合格することは、ぐちゃぐちゃの世界の中での希望と同義だった。
En: Passing this exam was synonymous with hope in a chaotic world.
Ja: 両親との約束を果たすため、晴樹は必ず合格しなければならないと決意していた。
En: Determined to fulfill his promise to his parents, Haruki knew he had to pass.
Ja: 彼の隣には、彼の親友である優奈がいた。
En: Beside him was his best friend, Yuna.
Ja: 彼女は微笑みながら励ます。
En: She encouraged him with a smile.
Ja: 「大丈夫、晴樹。きっとやれるよ。」
En: "It's okay, Haruki. You can do it."
Ja: 彼女の言葉は力強かったが、心の中には恐怖があった。
En: Her words were strong, but in her heart, there was fear.
Ja: 彼女もまた、この壊れた世界に置いていかれることを怖れていたのだ。
En: She too was afraid of being left behind in this broken world.
Ja: 教室の隅には、謎めいた香斗が座っていた。
En: In the corner of the classroom sat the enigmatic Kaito.
Ja: 彼は他の生徒とは少し違って見えた。
En: He seemed different from the other students.
Ja: 彼はこの世界の変化について何か知っているように見えたが、彼自身の目的を持っているようだった。
En: He appeared to know something about the changes in this world but seemed to have his own purpose.
Ja: 試験が始まるとき、教室の緊張は増していった。
En: As the exam started, the tension in the classroom increased.
Ja: しかし、突然外から大きな音が響いた。
En: However, suddenly a loud noise echoed from outside.
Ja: 校舎の安全を脅かすような何かが来たのだ。
En: Something that threatened the safety of the school building had arrived.
Ja: 突然の事態に驚き、みんなが慌て始めた。
En: Startled by the sudden situation, everyone began to panic.
Ja: 晴樹は決断を迫られた。
En: Haruki faced a decision.
Ja: 試験を続けるか、友人たちを助けるべきか。
En: Should he continue the exam, or help his friends?
Ja: 彼の頭の中では、両親との約束が響いていた。
En: The promise to his parents echoed in his mind.
Ja: しかし、友人たちの顔を見た時、彼は全ての迷いを振り払って立ち上がった。
En: But when he looked at the faces of his friends, he shook off all hesitation and stood up.
Ja: 「みんな、大丈夫か?外に逃げよう!」晴樹は叫んだ。
En: "Is everyone okay? Let's escape outside!" Haruki shouted.
Ja: みんなが驚きながらも、彼の元に集まった。
En: Though surprised, everyone gathered around him.
Ja: 彼らは力を合わせて安全な場所へと逃げた。
En: Together, they combined their strength to flee to a safe place.
Ja: 試験を終えることはできなかったが、晴樹は何かもっと大切なものを得た。
En: They couldn't finish the exam, but Haruki gained something much more important.
Ja: この終焉の冬の東京で、彼は知った。仲間と共にいること、勇気を持つことが、何よりも価値があることを。
En: In this terminal winter in Tokyo, he learned that being with comrades and having courage are of utmost value.
Ja: 彼の中の不安は、新しい力と希望に変わっていた。
En: His anxiety transformed into newfound strength and hope.
Ja: これまでとは違う視点で、彼は荒廃した世界を生き抜く力を見つけたのだ。
En: From a different perspective, he found the power to survive in a devastated world.
Ja: それから、新しい年が訪れた。
En: Then, a new year arrived.
Ja: 東京の廃墟の中に、晴樹たちの笑い声が響いた。
En: In the ruins of Tokyo, the laughter of Haruki and his friends echoed.
Vocabulary Words:
- reminiscent: 懐かしさ
- remains: 残骸
- magnificent: 立派な
- anxiety: 不安
- synonymous: 同義
- chaotic: ぐちゃぐちゃの
- encouraged: 励ます
- enigmatic: 謎めいた
- tension: 緊張
- echoed: 響いた
- threatened: 脅かす
- startled: 驚き
- hesitation: 迷い
- flee: 逃げた
- terminal: 終焉の
- comrades: 仲間
- perspective: 視点
- devastated: 荒廃した
- fulfilled: 果たす
- broken: 壊れた
- gather: 集まる
- safety: 安全
- promise: 約束
- courage: 勇気
- transformed: 変わっていた
- survive: 生き抜く
- world: 世界
- decision: 決断
- afraid: 怖れている
- sudden: 突然の