Fluent Fiction - Korean:
Souvenir Quest: Memories and Surprises on Namiseom Island Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-07-24-22-34-02-ko
Story Transcript:
Ko: 여름의 따뜻한 햇살이 나미섬을 비추고 있었다.
En: The warm summer sunlight was shining down on Namiseom.
Ko: 진우와 수진은 섬을 걸으며 기념품을 찾고 있었다.
En: Jinwoo and Sujin were strolling through the island, searching for souvenirs.
Ko: 나미섬은 높은 나무들이 줄지어 서 있어, 도시의 번잡함에서 벗어날 수 있는 평화로운 장소였다.
En: Namiseom was a peaceful place with tall trees lined up, offering an escape from the hustle and bustle of the city.
Ko: 진우는 사진 찍는 것을 좋아했다.
En: Jinwoo enjoyed taking photographs.
Ko: 그는 카메라를 들고 아름다운 나무들을 사진에 담았다.
En: He carried his camera and captured the beautiful trees in pictures.
Ko: 그러나 그의 마음속에는 다른 생각이 있었다.
En: However, there was another thought in his mind.
Ko: 할머니께 감사의 마음을 전할 수 있는 완벽한 선물을 찾으려 했다.
En: He wanted to find the perfect gift to express his gratitude to his grandmother.
Ko: 수진은 모험심이 강했다.
En: Sujin was adventurous.
Ko: 그녀는 독특한 물건들을 발견하는 것을 좋아했다. 이곳에서 특별한 물건을 찾고 싶었다.
En: She loved discovering unique items and hoped to find something special here.
Ko: 시간은 점점 없었다.
En: Time was running out.
Ko: 둘은 마지막 배가 올 시간이 가까워지는 것을 알았다.
En: They realized that the last boat would be arriving soon.
Ko: 진우와 수진은 어느 가게에 갈지 의견이 서로 달랐다.
En: Jinwoo and Sujin disagreed on which store to visit.
Ko: 진우는 분주했다.
En: Jinwoo was in a hurry.
Ko: "우리 따로 둘러보자. 30분 후에 부두에서 만나자." 진우가 제안했다.
En: "Let's look around separately. Let's meet at the dock in 30 minutes," Jinwoo suggested.
Ko: 각자가 길을 나누었다.
En: They went their separate ways.
Ko: 진우는 작은 가게를 발견했다.
En: Jinwoo discovered a small shop.
Ko: 그곳에는 손으로 그린 부채들이 있었다.
En: There, he found hand-painted fans.
Ko: 부채는 예쁘고 전통적이었다.
En: The fans were beautiful and traditional.
Ko: 진우는 할머니가 떠올랐다.
En: Jinwoo thought of his grandmother.
Ko: 그것은 할머니에게 꼭 맞는 선물이었다.
En: It was a perfect gift for her.
Ko: 한편 수진은 오래된 카메라를 발견했다.
En: Meanwhile, Sujin found an old camera.
Ko: 그것은 빈티지하고 매력적이었다.
En: It was vintage and charming.
Ko: 그녀는 그 카메라로 여행의 모든 순간을 기록할 수 있을 것 같았다.
En: She felt she could capture every moment of her journey with that camera.
Ko: 시간이 되자 두 사람은 부두에서 다시 만났다.
En: When the time came, the two met again at the dock.
Ko: 배가 오고 있었다.
En: The boat was nearing.
Ko: 그들은 각각 최고의 기념품을 손에 들고 있었다.
En: They each held the best souvenir in their hands.
Ko: 진우는 할머니에게 부채를 드리수 있게 되어 기뻤다.
En: Jinwoo was happy that he could give the fan to his grandmother.
Ko: 수진은 여행의 모든 순간을 담아낼 카메라를 손에 넣어 행복했다.
En: Sujin was delighted to have the camera to capture all the moments of their journey.
Ko: 배에 오르면서, 진우는 빠른 결정의 자신감을 얻었다.
En: As they boarded the boat, Jinwoo gained confidence in making quick decisions.
Ko: 수진은 물건의 겉만 보지 않고 그 속의 의미를 찾는 지혜를 배웠다.
En: Sujin learned the wisdom of looking beyond the surface to find the meaning within an item.
Ko: 이렇게 그들은 나미섬에서의 특별한 하루를 마무리했다.
En: Thus, they concluded their special day on Namiseom.
Ko: 나무들이 다시 한번 햇살 속에서 춤추고 있었다.
En: The trees were once again dancing in the sunlight.
Vocabulary Words:
- sunlight: 햇살
- strolling: 걸으며
- peaceful: 평화로운
- hustle and bustle: 번잡함
- gratitude: 감사의 마음
- adventurous: 모험심이 강했다
- unique: 독특한
- vintage: 빈티지
- charming: 매력적이었다
- disagreed: 의견이 서로 달랐다
- separately: 따로
- dock: 부두
- discovered: 발견했다
- hand-painted: 손으로 그린
- traditional: 전통적
- captured: 기록할 수 있을 것 같았다
- gain confidence: 자신감을 얻었다
- making quick decisions: 빠른 결정
- wisdom: 지혜
- concluded: 마무리했다
- lined up: 줄지어 서 있어
- escape: 벗어날 수 있는
- thought: 마음속에는
- perfect: 완벽한
- items: 물건들을
- meaning: 의미
- boarding: 배에 오르면서
- desires: 원하는
- moments: 순간
- shining: 비추고 있었다