Fluent Fiction - Danish:
Statues, Secrets, & Snap Decisions: The Museum Mishap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-06-03-22-34-01-da
Story Transcript:
Da: Kasper stod midt i den store sal på Ny Carlsberg Glyptotek.
En: Kasper stood in the middle of the great hall at Ny Carlsberg Glyptotek.
Da: Dæmpet lys spillede over de klassiske skulpturer, og lyden af stille samtaler diffuserede gennem rummet.
En: Soft lighting played over the classical sculptures, and the sound of quiet conversations diffused through the room.
Da: Det var forår, og museet var fyldt med mennesker, der nød kunsten.
En: It was spring, and the museum was filled with people enjoying the art.
Da: Kasper, en kunststuderende, gik rundt og beundrede de mange detaljer i en særlig fin romersk statue.
En: Kasper, an art student, wandered around admiring the many details of a particularly fine Roman statue.
Da: Pludselig tog han et skridt tilbage og ramlede ind i piedestalen, som statuen stod på.
En: Suddenly, he took a step back and bumped into the pedestal the statue stood on.
Da: Til hans rædsel begyndte statuen at vippe.
En: To his horror, the statue began to tilt.
Da: Han greb desperat fat i den, men ryggen bølgede under vægten.
En: He desperately grabbed it, but his back wobbled under the weight.
Da: "Kasper!"
En: "Kasper!"
Da: råbte Mikkel, hans ven, der stod ikke langt derfra.
En: shouted Mikkel, his friend, who stood not far away.
Da: "Hvad laver du?"
En: "What are you doing?"
Da: Kasper hviskede hektisk tilbage, "Mikkel, hjælp mig!
En: Kasper whispered back frantically, "Mikkel, help me!
Da: Hvis Sofie ser det her, bliver jeg smidt ud!"
En: If Sofie sees this, I'll be thrown out!"
Da: Sofie, museets omhyggelige guide, var allerede på vej mod dem med faste skridt.
En: Sofie, the museum's meticulous guide, was already heading toward them with determined steps.
Da: Kasper manglede kun få sekunder til at få statuen tilbage i balance.
En: Kasper had only a few seconds to get the statue back in balance.
Da: Mikkel tænkte hurtigt.
En: Mikkel thought quickly.
Da: "Okay, jeg laver en scene," sagde han og smilte.
En: "Okay, I'll create a distraction," he said, smiling.
Da: Han sprang op på en nærliggende bænk og begyndte at synge en vild sang, som han fandt på.
En: He jumped onto a nearby bench and began singing a wild song he made up.
Da: Folk vendte sig mod ham, forvirrede, men fascinerede.
En: People turned to him, confused but intrigued.
Da: Selv Sofie stoppede op et øjeblik.
En: Even Sofie paused for a moment.
Da: Kasper benyttede lejligheden.
En: Kasper seized the opportunity.
Da: Han rettede statuen op og tørrede sveden af panden.
En: He straightened the statue and wiped the sweat from his forehead.
Da: Nu stod den perfekt igen, uden et tegn på hans klodsethed.
En: Now it stood perfectly again, without a sign of his clumsiness.
Da: Da Sofie nåede dem, sendte hun Kasper et blik, der sagde, at hun nok havde opdaget noget.
En: When Sofie reached them, she gave Kasper a look that suggested she might have noticed something.
Da: Men til Kasper og Mikkels overraskelse gav hun bare et lille smil og fortsatte sin rute.
En: But to Kasper and Mikkel's surprise, she just gave a small smile and continued on her route.
Da: Senere, uden for museet, åndede Kasper lettet op.
En: Later, outside the museum, Kasper breathed a sigh of relief.
Da: "Tak, Mikkel," sagde han og klappede sin kammerat på ryggen.
En: "Thanks, Mikkel," he said, patting his friend on the back.
Da: Mikkel lo.
En: Mikkel laughed.
Da: "Altid klar til et show," svarede han muntert.
En: "Always ready for a show," he replied cheerfully.
Da: Og Kasper vidste nu, at han altid kunne tænke hurtigt og bruge sin kreativitet, når han var i knibe.
En: And Kasper knew now that he could always think quickly and use his creativity when he was in trouble.
Da: Sådan gik det til, at Kasper lærte en vigtig lektie, mens hans venskab med Mikkel blev endnu stærkere.
En: That's how Kasper learned an important lesson, while his friendship with Mikkel became even stronger.
Da: Mikkel havde måske været lidt vild, men han var altid en ven at stole på.
En: Mikkel might have been a bit wild, but he was always a friend to rely on.
Da: Og Sofie?
En: And Sofie?
Da: Tja, hun vidste, hvordan man holdt en hemmelighed.
En: Well, she knew how to keep a secret.
Vocabulary Words:
- diffused: diffuserede
- tilt: vippe
- desperately: desperat
- wobbled: bølgede
- meticulous: omhyggelige
- determined: faste
- seized: benyttede
- opportunity: lejligheden
- wiped: tørrede
- forehead: panden
- clumsiness: klodsethed
- suggested: sagde
- sigh of relief: lettet op
- cheerfully: muntert
- creativity: kreativitet
- friendship: venskab
- rely: stole
- horror: rædsel
- bumped: ramlede
- pedestal: piedestalen
- straightened: rettede
- route: rute
- wild: vild
- admiring: beundrede
- intrigued: fascinerede
- paused: stoppede op
- breathed: åndede
- lesson: lektie
- leaned: læne
- hesitant: tøvende