Fluent Fiction - Italian:
Turning Workplace Heat into a Beach Day Retreat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-08-14-22-34-02-it
Story Transcript:
It: Era una giornata di Ferragosto quando l'ufficio sembrava un forno a microonde.
En: It was a Ferragosto day when the office felt like a microwave oven.
It: Il sole estivo picchiava contro le finestre e l’aria condizionata, di solito ronzante, era silenziosa.
En: The summer sun was beating against the windows and the air conditioning, usually buzzing, was silent.
It: Luca, il burlone dell'ufficio, sentiva lo sguardo di Giulia mentre scorreva la lista dei suoi progetti.
En: Luca, the office joker, felt Giulia's gaze as he scrolled through his project list.
It: Cercava sempre di impressionarla.
En: He always tried to impress her.
It: Quel giorno, con il caldo opprimente, Luca decise che era tempo di azione.
En: That day, with the oppressive heat, Luca decided it was time for action.
It: “Ho un’idea!
En: "I have an idea!"
It: ” esclamò Luca, attirando l'attenzione di alcuni colleghi.
En: exclaimed Luca, catching the attention of some colleagues.
It: Prese il telefono e mandò un messaggio su WhatsApp al gruppo dell’ufficio: "Oggi facciamo un giorno di spiaggia.
En: He took his phone and sent a message on WhatsApp to the office group: "Today we're having a beach day."
It: "Giulia alzò un sopracciglio.
En: Giulia raised an eyebrow.
It: "Giorno di spiaggia?
En: "Beach day?"
It: " chiese, scettica ma incuriosita.
En: she asked, skeptical but intrigued.
It: Luca le lanciò un occhiolino e scomparve dietro il suo computer.
En: Luca gave her a wink and disappeared behind his computer.
It: Nel giro di mezz'ora, apparvero piccole palme gonfiabili e stuoie da spiaggia.
En: Within half an hour, small inflatable palm trees and beach mats appeared.
It: Luca, fiero della sua trovata, indossava una camicia hawaiana dai colori sgargianti.
En: Luca, proud of his idea, wore a Hawaiian shirt in bright colors.
It: Aveva anche un ventilatore nascosto che faceva muovere l’aria, simulando una brezza marina.
En: He also had a hidden fan that moved the air, simulating a sea breeze.
It: I colleghi iniziarono a ridere.
En: The colleagues started to laugh.
It: L'atmosfera si era trasformata.
En: The atmosphere had transformed.
It: Era come essere su una spiaggia di Rimini, ma senza la sabbia.
En: It was like being on a beach in Rimini, but without the sand.
It: Luca distribuì ombrellini di carta che aveva infilato in bicchieri di plastica pieni di succo.
En: Luca distributed paper umbrellas which he had stuck into plastic cups full of juice.
It: Giulia, resasi conto dei sorrisi dei colleghi, finalmente permise un sorriso anche lei.
En: Giulia, realizing her colleagues' smiles, finally allowed herself a smile too.
It: "Luca, non posso crederci," disse tra un risata e l'altra.
En: "Luca, I can't believe it," she said between laughs.
It: Era l'occasione per rompere la routine e abbassare la pressione.
En: It was an opportunity to break the routine and relieve stress.
It: Mentre il giorno volgeva al termine, l'ufficio era pieno di risate e buon umore.
En: As the day drew to a close, the office was filled with laughter and good humor.
It: Giulia, che di solito era concentrata e professionale, si lasciò andare al divertimento.
En: Giulia, who was usually focused and professional, let herself enjoy the fun.
It: Quando Giulia e Luca stavano lasciando l'ufficio, lei gli disse: "Grazie.
En: When Giulia and Luca were leaving the office, she said to him, "Thank you.
It: Oggi hai reso la giornata davvero speciale.
En: Today you made the day truly special."
It: "Luca, che aveva sempre cercato di impressionarla, sentì di aver vinto una piccola battaglia personale.
En: Luca, who had always tried to impress her, felt he had won a small personal victory.
It: Non solo aveva migliorato l'umore dell'ufficio, ma aveva anche guadagnato una connessione più forte con Giulia.
En: Not only had he improved the office's mood, but he had also forged a stronger connection with Giulia.
It: La giornata era finita, e il calore era ancora lì, ma una nuova freschezza riecheggiava nelle loro risate, promettendo altri giorni allegri da trascorrere insieme.
En: The day was over, and the heat was still there, but a new freshness echoed in their laughter, promising more joyful days to spend together.
Vocabulary Words:
- the gaze: lo sguardo
- the joker: il burlone
- the window: la finestra
- to impress: impressionare
- oppressive: opprimente
- the idea: l'idea
- the colleague: il collega
- the eyebrow: il sopracciglio
- skeptical: scettico
- intrigued: incuriosito
- to disappear: scomparire
- inflatable: gonfiabile
- the palm tree: la palma
- the mat: la stuoia
- proud: fiero
- hidden: nascosto
- to simulate: simulare
- the sea breeze: la brezza marina
- to distribute: distribuire
- the umbrella: l'ombrellino
- the glass: il bicchiere
- to laugh: ridere
- to allow oneself: permettersi
- to break the routine: rompere la routine
- to relieve stress: abbassare la pressione
- to draw to a close: volgere al termine
- good humor: buon umore
- the victory: la vittoria
- to forge a connection: guadagnare una connessione
- to echo: riecheggiare