Fluent Fiction - Danish:
United in Hope: A Journey Through Love and Fear Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-04-17-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: På Roskilde Hospital, i neonatalafdelingen, ventede Freja med et tungt hjerte.
En: At Roskilde Hospital, in the neonatal department, Freja waited with a heavy heart.
Da: Hun kiggede konstant mod døren, håbende at se en læge, der kunne berolige hende.
En: She constantly looked toward the door, hoping to see a doctor who could reassure her.
Da: Nikolaj sad ved hendes side.
En: Nikolaj sat by her side.
Da: Han holdt hendes hånd, mens hans øjne søgte trøst i det sparsomme lys fra vinduet.
En: He held her hand while his eyes sought comfort in the dim light from the window.
Da: Udenfor svajede kirsebærtræerne roligt i en forårsbrise.
En: Outside, the cherry trees swayed gently in a spring breeze.
Da: Den smukke påsketid bragte normalt håb og glæde, men i dag føltes det anderledes.
En: The beautiful Easter season usually brought hope and joy, but today felt different.
Da: Inde i rummet herskede der en blanding af frygt og forventning.
En: Inside the room, a mix of fear and anticipation prevailed.
Da: Freja kunne ikke længere sidde stille.
En: Freja could no longer sit still.
Da: Hun rejste sig og gik hen til vinduet.
En: She got up and went to the window.
Da: "Jeg må vide det, Nikolaj.
En: "I need to know, Nikolaj.
Da: Jeg må vide, om han er okay," sagde hun med en stemme fyldt af desperation.
En: I need to know if he's okay," she said with a voice filled with desperation.
Da: Nikolaj tog en dyb indånding, forsøgende at udstråle styrke.
En: Nikolaj took a deep breath, trying to exude strength.
Da: "Vi skal bare vente lidt mere, min skat.
En: "We just have to wait a little longer, my love.
Da: Doktoren kommer snart," sagde han, selvom hans egne hænder rystede en smule.
En: The doctor will come soon," he said, although his own hands trembled slightly.
Da: Timerne føltes som dage.
En: The hours felt like days.
Da: Til sidst, da solen begyndte at kaste blød gyldent lys gennem vinduet, kom en læge ind.
En: Finally, as the sun began to cast a soft golden light through the window, a doctor entered.
Da: "Jeres lille dreng klarer sig bedre," sagde lægen venligt.
En: "Your little boy is doing better," the doctor said kindly.
Da: "Der vil stadig være udfordringer, men han er en stærk, lille kæmper."
En: "There will still be challenges, but he is a strong little fighter."
Da: Freja følte en bølge af lettelse skylle over hende.
En: Freja felt a wave of relief wash over her.
Da: For første gang i dag lod hun sig selv græde.
En: For the first time today, she allowed herself to cry.
Da: Tårerne faldt frit, men de var blandet med håb.
En: The tears fell freely, but they were mixed with hope.
Da: Nikolaj trak hende tættere ind til sig.
En: Nikolaj pulled her closer to him.
Da: "Vi kan klare det her sammen," hviskede han.
En: "We can handle this together," he whispered.
Da: Pressed af ægte følelser kneb Nikolaj sine øjne i.
En: Pressed by genuine emotions, Nikolaj squeezed his eyes shut.
Da: "Jeg har været så bange, Freja," tilstod han, og endelig lod han sin frygt komme til syne.
En: "I have been so scared, Freja," he confessed, and finally let his fear show.
Da: Freja så på ham og nikkede.
En: Freja looked at him and nodded.
Da: "Vi er i det sammen.
En: "We are in this together.
Da: Vi deler både frygt og håb."
En: We share both fear and hope."
Da: De stod lidt der, trykket op mod vinduet, med blikket ud mod kirsebærtræernes delikate blomster, der fungerede som en påmindelse.
En: They stood there for a while, leaning against the window, gazing at the delicate blossoms of the cherry trees, which acted as a reminder.
Da: Livet var skrøbeligt, men det var også fuld af ubegribeligt skønne øjeblikke.
En: Life was fragile, but it was also full of incredibly beautiful moments.
Da: Selvom vejen frem ville være lang og udfordrende, vidste Freja og Nikolaj, at de med åbne hjerter og hænder kunne håndtere det sammen.
En: Although the road ahead would be long and challenging, Freja and Nikolaj knew that with open hearts and hands they could handle it together.
Da: I dette øjeblik følte de en rolig sikkerhed i deres uperfekte styrke.
En: In this moment, they felt a calm assurance in their imperfect strength.
Da: Freja og Nikolaj gik gennem hospitalets bustende korridorer, hånd i hånd, tilbage til deres lille kæmper.
En: Freja and Nikolaj walked through the bustling corridors of the hospital, hand in hand, back to their little fighter.
Da: Sammen kunne de nu se mod en fremtid fyldt med bundløs kærlighed og håb, trygt grundet i deres forenede mod og åbenhed.
En: Together they could now look toward a future filled with boundless love and hope, firmly grounded in their united courage and openness.
Vocabulary Words:
- neonatal: neonatalafdelingen
- reassure: berolige
- dim: sparsomme
- swayed: svajede
- anticipation: forventning
- desperation: desperation
- exude: udstråle
- trembled: rystede
- challenges: udfordringer
- relief: lettelse
- assurance: sikkerhed
- bustling: bustende
- genuinely: ægte
- leaning: trykket
- delicate: delikate
- fragile: skrøbeligt
- boundless: bundløs
- courage: mod
- rely: afhængige
- golden: gyldent
- whispered: hviskede
- confessed: tilstod
- gazing: blikket
- incredibly: ubegribeligt
- imperfections: uperfekte
- corridors: korridorer
- united: forenede
- tremulous: flakkende
- consolation: trøst
- await: venter