Fluent Fiction - Danish

Unlocking Viking Secrets: A Writer's Journey to Inspiration


Listen Later

Fluent Fiction - Danish: Unlocking Viking Secrets: A Writer's Journey to Inspiration
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2026-01-12-08-38-20-da

Story Transcript:

Da: Sne var roligt dryssende over de gamle, næsten forsagte vikingeruiner.
En: Snow was softly drifting over the ancient, almost forgotten Viking ruins.

Da: Billedet var som taget ud af en historie - et panorama hvor tiden havde sat sit præg.
En: The scene looked like something out of a story—a panorama where time had left its mark.

Da: Lars gik forsigtigt gennem landskabet, det knirkede let under hans støvler.
En: Lars walked carefully through the landscape; it creaked slightly under his boots.

Da: Lars havde altid følt en dragning mod historiens dybder.
En: Lars had always felt a pull toward the depths of history.

Da: Det var derfor, han var her.
En: That was why he was here.

Da: Han søgte efter inspiration til sin nye roman, håbede at finde noget unikt blandt fortidens brudstykker.
En: He sought inspiration for his new novel, hoping to find something unique among the fragments of the past.

Da: Hans sind var åbent for de fortællinger, som ruinerne kunne havne på papir.
En: His mind was open to the stories the ruins could transcribe onto paper.

Da: Foran ruinerne stod Freja.
En: In front of the ruins stood Freja.

Da: Hun var dagens turguide, og hendes øjne strålede, da hun talte.
En: She was the tour guide for the day, and her eyes shone as she spoke.

Da: “Disse ruiner var engang hjemsted for både storhed og hverdag,” sagde hun med passion.
En: "These ruins once were home to both grandeur and daily life," she said with passion.

Da: Alligevel kunne hun ikke fjerne en vis uro, en hvisken af tvivl, når hun følte folks skepsis over hendes ord.
En: Yet, she couldn't shake a certain unease, a whisper of doubt, when she sensed people's skepticism about her words.

Da: Lars' blik mødte Frejas, og skepsis lyste i hans ansigt.
En: Lars' gaze met Freja's, and skepticism shone on his face.

Da: “Er alt det her virkelig sandt?” spurgte han.
En: "Is all of this really true?" he asked.

Da: Freja tøvede et sekund.
En: Freja hesitated for a second.

Da: “Det siger alle kilderne,” svarede hun.
En: "That's what all the sources say," she replied.

Da: “Men... jeg har også altid følt en indre forbindelse her.”
En: "But... I have always felt an inner connection here too."

Da: Emil, en ivrig turist, havde et skævt smil.
En: Emil, an eager tourist, had a crooked smile.

Da: “Freja,” sagde han, “du gør historien levende.
En: "Freja," he said, "you bring history to life.

Da: Det kan vi alle mærke.”
En: We can all feel it."

Da: Efter turen tog Lars mod til sig.
En: After the tour, Lars gathered the courage.

Da: Han gik hen til Freja, mens de andre besøgende spredtes.
En: He walked over to Freja, as the other visitors dispersed.

Da: “Jeg vil gerne høre mere,” sagde han.
En: "I want to hear more," he said.

Da: “Om stedet.
En: "About the place.

Da: Og dig.”
En: And about you."

Da: Freja så overrasket ud, men hun nikkede.
En: Freja looked surprised, but she nodded.

Da: De gik sammen gennem ruinerne, hvor hun fortalte om dette sted og sin egen rejse med historie.
En: They walked together through the ruins, where she spoke of this place and her own journey with history.

Da: Pludselig tog deres samtale en drejning, da de opdagede en gammel, næsten glemt artefakt halv begravet i sneen. En lille bronzefigur, der glimrede svagt.
En: Suddenly, their conversation took a turn when they discovered an old, almost forgotten artifact half-buried in the snow—a small bronze figure, faintly glimmering.

Da: Deres øjne mødtes over den delte opdagelse, og begge smilede spontant.
En: Their eyes met over the shared discovery, and both smiled spontaneously.

Da: Det var som om denne enkelhed af fortidens fragment var en bro mellem deres verdener.
En: It was as if this simple fragment of the past was a bridge between their worlds.

Da: Sammen undersøgte de figuren.
En: Together, they examined the figure.

Da: Det var mere end en genstand - det var et vidnesbyrd om menneskers fortællinger.
En: It was more than an object—it was a testament to human stories.

Da: Lars følte sit hjerte lette.
En: Lars felt his heart lighten.

Da: Da dagen sluttede, gik Lars videre med en ny gnist af inspiration.
En: As the day ended, Lars moved forward with a new spark of inspiration.

Da: Frejas sande passion havde vækket noget i ham.
En: Freja's true passion had awakened something in him.

Da: Han vidste nu, at hans næste hovedperson skulle have Frejas ild.
En: He now knew that his next main character should have Freja's fire.

Da: Og Freja selv?
En: And Freja herself?

Da: Hun endte med en bekræftelse i sin viden - hun behøvede ikke tvivle længere.
En: She ended with a reassurance in her knowledge—she no longer needed to doubt.

Da: De gik derfra, begge forandrede, begge med noget mere end da dagen begyndte.
En: They left, both changed, both with more than they had at the beginning of the day.


Vocabulary Words:
  • drifting: dryssende
  • ancient: gamle
  • panorama: panorama
  • creaked: knirkede
  • depths: dybder
  • inspiration: inspiration
  • fragments: brudstykker
  • transcribe: havne
  • tour guide: turguide
  • grandeur: storhed
  • unease: uro
  • skepticism: skepsis
  • inner connection: indre forbindelse
  • eager: ivrig
  • journey: rejse
  • artifact: artefakt
  • bronze: bronzefigur
  • glimmering: glimrede
  • shared: delte
  • discovery: opdagelse
  • examine: undersøgte
  • testament: vidnesbyrd
  • spontaneously: spontant
  • spark: gnist
  • fire: ild
  • reassurance: bekræftelse
  • knowledge: viden
  • lighten: lette
  • dispersed: spredtes
  • passion: passion
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - DanishBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

7 ratings


More shows like Fluent Fiction - Danish

View all
The Mel Robbins Podcast by Mel Robbins

The Mel Robbins Podcast

21,240 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

12 Listeners

Fluent Fiction - Norwegian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Norwegian

11 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

2 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

8 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

3 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

8 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - Serbian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Serbian

4 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

5 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners