Fluent Fiction - Danish:
When Cotton Candy Led to a Clown's Big Break Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-07-18-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: Solen skinnede lyst over Tivoli Gardens, og duften af sukkerspin svævede rundt i luften.
En: The sun shone brightly over Tivoli Gardens, and the scent of cotton candy wafted through the air.
Da: Det var sommer, og den Internationale Klovnefestival var i fuld gang.
En: It was summer, and the International Clown Festival was in full swing.
Da: Livlig musik spillede, mens børn løb omkring de farverige forlystelser, og voksne nippede til kolde drinks.
En: Lively music played as children ran around the colorful rides, and adults sipped on cold drinks.
Da: Mikkel stod ved sin isbod.
En: Mikkel stood by his ice cream stand.
Da: Han havde en stor drøm.
En: He had a big dream.
Da: Han ville være den stjerneklovn, som alle husker.
En: He wanted to be the star clown that everyone remembers.
Da: Hans klovnehat var gemt under disken.
En: His clown hat was hidden under the counter.
Da: Han ventede kun på det rette øjeblik.
En: He was just waiting for the right moment.
Da: Tivoli Gardens var hans scene, og publikum var hans bytte.
En: Tivoli Gardens was his stage, and the audience was his target.
Da: Men midt i alt dette var der en hemmelighed.
En: But amidst all this, there was a secret.
Da: Astrid, parken manageren, havde en svaghed for klovneforestillinger.
En: Astrid, the park manager, had a weakness for clown performances.
Da: Hun slap dog aldrig tøjlerne, for hun havde et ansvar at passe.
En: However, she never let go of the reins, for she had responsibilities to handle.
Da: Jens, den dygtige jonglør, frygtede sukkerstop som resultat af et barndomstraume.
En: Jens, the skilled juggler, feared cotton candy due to a childhood trauma.
Da: Hvem skulle have troet det?
En: Who would have thought that?
Da: Da festivalen var på sit højdepunkt, kom der en uventet drejning.
En: When the festival was at its peak, an unexpected twist occurred.
Da: Klovnen, der skulle optræde, var blevet syg.
En: The clown who was supposed to perform had fallen ill.
Da: Stemningen truede med at falde.
En: The atmosphere threatened to decline.
Da: Pludselig kom en sukkerspindvogn rullende ukontrolleret hen ad hovedgaden.
En: Suddenly, a cotton candy cart rolled uncontrollably down the main street.
Da: Børn skreg og voksne trådte til side.
En: Children screamed, and adults stepped aside.
Da: Mikkel så sin chance.
En: Mikkel saw his chance.
Da: Dette var hans øjeblik.
En: This was his moment.
Da: Han greb en isvaffel og kastede sig i vejen for vognen.
En: He grabbed an ice cream cone and threw himself in the path of the cart.
Da: Med et snuptag brugte han isvaflen som en bremse mod et af vognenes hjul.
En: With a swift move, he used the ice cream cone as a brake against one of the cart's wheels.
Da: Vognen stoppede med en sød jamrende lyd, og sukkerspind dryssede let ned over hans hoved som konfetti.
En: The cart stopped with a sweet whining sound, and cotton candy sprinkled lightly over his head like confetti.
Da: Befriet fra vognen, sprang Mikkel op.
En: Freed from the cart, Mikkel jumped up.
Da: Han rev klovnehatten frem, placerede den stolt på hovedet og begyndte sin klovneoptræden.
En: He whipped out the clown hat, placed it proudly on his head, and began his clown performance.
Da: Folk grinede, klappede og stampede taktfast.
En: People laughed, clapped, and stomped in rhythm.
Da: Han snublede med vilje, snurrede rundt og lavede grinende grimasser.
En: He stumbled on purpose, spun around, and made funny faces.
Da: Selv Astrid kunne ikke skjule sit smil.
En: Even Astrid couldn't hide her smile.
Da: Efter forestillingen blev Mikkel mødt med bifald fra en jublende skare.
En: After the performance, Mikkel was met with applause from a cheering crowd.
Da: Astrid takkede ham varmt og indrømmede sin kærlighed til klovne.
En: Astrid thanked him warmly and admitted her love for clowns.
Da: Jens kom hen til Mikkel, og som en gestus rakte Mikkel ham en buket lavet af sukkerspind.
En: Jens came over to Mikkel, and as a gesture, Mikkel handed him a bouquet made of cotton candy.
Da: Jens lo og tog i mod det uden tøven.
En: Jens laughed and accepted it without hesitation.
Da: Mikkel havde fundet sin selvtillid.
En: Mikkel had found his confidence.
Da: Hans drøm om at være festens midtpunkt blev en realitet.
En: His dream of being the center of the party became a reality.
Da: Og mens Tivoli Gardens fortsatte i sin glade tumult, indså Jens, at han ikke længere var bange for sukkerspind.
En: And as Tivoli Gardens continued in its joyful tumult, Jens realized he was no longer afraid of cotton candy.
Da: Aftenen i Tivoli endte med latter og lethed.
En: The evening in Tivoli ended with laughter and lightness.
Da: Mikkel ønskede ikke andet end at gentage magien næste sommer.
En: Mikkel wanted nothing more than to repeat the magic next summer.
Da: Indtil da havde han triumferet over både klovneroller og rullende vogne.
En: Until then, he had triumphed over both clown roles and rolling carts.
Da: Eventyret i parken var slut for nu, men minderne ville leve længe.
En: The adventure in the park was over for now, but the memories would live on.
Vocabulary Words:
- shone: skinnede
- scent: duften
- wafted: svævede
- amidst: midt i
- reins: tøjlerne
- skilled: dygtige
- twist: drejning
- uncontrollably: ukontrolleret
- screamed: skreg
- swift: snuptag
- whipping out: rev frem
- proudly: stolt
- performance: forestilling
- applause: bifald
- cheering: jublende
- crowd: skare
- gesture: gestus
- hesitation: tøven
- confidence: selvtillid
- tumult: tumult
- realized: indså
- afraid: bange
- lightness: lethed
- sipped: nippede
- full swing: fuld gang
- counter: disken
- brake: bremse
- decline: falde
- stumbled: snublede
- spun: snurrede