Fluent Fiction - Greek:
A New Lens on Life: Finding Belonging in Santorini Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-01-01-08-38-19-el
Story Transcript:
El: Κάτω από τον καθαρό ουρανό του χειμώνα, η Θάλεια έφτασε στη Σαντορίνη.
En: Under the clear winter sky, Thaleia arrived in Santorini.
El: Το νησί, ήσυχο χωρίς πολλούς τουρίστες, καθόριζε την ηρεμία των ημερών του.
En: The island, quiet without many tourists, defined the calm of its days.
El: Τα λευκά σπίτια με τις μπλε στέγες αντιφεγγίζονταν κάτω από τον αδύναμο ήλιο.
En: The white houses with blue roofs shimmered under the feeble sun.
El: Η Θάλεια έμενε στην Αθήνα, αλλά τώρα είπε να επισκεφθεί την οικογένειά της για την Πρωτοχρονιά.
En: Thaleia lived in Athens, but now she decided to visit her family for New Year's.
El: Στο μυαλό της είχε πολλές σκέψεις για τη ζωή της.
En: Her mind was filled with many thoughts about her life.
El: Αισθανόταν πως δεν ανήκει.
En: She felt like she didn't belong.
El: Το όνειρο της φωτογραφίας έγινε μπερδεμένο.
En: The dream of photography had become confusing.
El: Πρέπει να συνεχίσει;
En: Should she continue?
El: Ή να βρει κάτι άλλο που θα την γεμίζει;
En: Or find something else that would fulfill her?
El: "Γεια σου, Θάλεια!" φώναξε ο Κώστας, ο αδερφός της, μόλις την είδε στο λιμάνι.
En: "Hi, Thaleia!" shouted Kostas, her brother, as soon as he saw her at the port.
El: Η Ελένη, η ξαδέρφη της, χαμογέλασε θερμά.
En: Eleni, her cousin, smiled warmly.
El: Η οικογένεια μάζεψε γύρω τους, με γέλια και φωνές.
En: The family gathered around them with laughter and voices.
El: Η Θάλεια όμως αισθανόταν ότι δεν μπορούσε να μιλήσει ελεύθερα.
En: However, Thaleia felt that she couldn't speak freely.
El: Το βράδυ, όταν η γιορτή ησύχασε, η Θάλεια πήρε τη φωτογραφική της μηχανή.
En: At night, when the celebration quieted down, Thaleia took her camera.
El: Χρειαζόταν να δει το νησί με τα δικά της μάτια.
En: She needed to see the island through her own eyes.
El: Περπάτησε.
En: She walked.
El: Φωτογράφισε.
En: She photographed.
El: Έψαχνε κάτι.
En: She was searching for something.
El: Κάθε σκηνή έλεγε μια ιστορία.
En: Every scene told a story.
El: Ο ησυχασμένος ορίζοντας της χάρισε στιγμές γαλήνης.
En: The quiet horizon granted her moments of peace.
El: Φτάνοντας στη στιγμή του δειλινού, η Θάλεια βρέθηκε στον λόφο, μπροστά σε ένα μαγευτικό τοπίο.
En: Reaching the moment of sunset, Thaleia found herself on the hill, facing a magical landscape.
El: Ο Κώστας κι η Ελένη ήρθαν κοντά της, βλέποντας την προσοχή της στην κάμερα.
En: Kostas and Eleni came near her, noticing her focus on the camera.
El: Εκείνη τη στιγμή, η Θάλεια αποφάσισε να ανοιχτεί.
En: At that moment, Thaleia decided to open up.
El: "Δεν ξέρω αν θέλω να συνεχίσω με τη φωτογραφία," είπε με ειλικρίνεια.
En: "I don't know if I want to continue with photography," she said honestly.
El: Ήταν η πρώτη φορά που μίλησε για τις αμφιβολίες της.
En: It was the first time she spoke of her doubts.
El: Ο Κώστας της έβαλε το χέρι του στον ώμο.
En: Kostas put his hand on her shoulder.
El: "Δεν πειράζει, Θάλεια. Η οικογένεια είναι εδώ. Ό,τι κι αν αποφασίσεις," είπε υποστηρικτικά.
En: "It's okay, Thaleia. Family is here, whatever you decide," he said supportively.
El: Η Ελένη συμπλήρωσε, "Θα βρεις τον δρόμο σου. Ίσως η φωτογραφία σου βοηθήσει να πεις την ιστορία σου."
En: Eleni added, "You'll find your way. Maybe your photography will help you tell your story."
El: Καθώς η Πρωτοχρονιά πλησίαζε, η Θάλεια ένιωσε μια αλλαγή.
En: As the New Year approached, Thaleia felt a change.
El: Ένιωθε επιτέλους να ανήκει.
En: She finally felt like she belonged.
El: Κάτι είχε αλλάξει μέσα της.
En: Something had changed within her.
El: Η οικογένειά της δεν ήταν μόνο αίμα· ήταν στήριγμα.
En: Her family was not just by blood; they were her support.
El: Η απόφαση να αφιερώσει τον χρόνο της στη φωτογραφία με βαθύτερα, πιο προσωπικά πρότζεκτ, τη γέμισε με νέα ενέργεια.
En: The decision to dedicate her time to deeper, more personal photography projects filled her with new energy.
El: Με την αλλαγή του έτους, η Θάλεια αγκάλιασε τους δικούς της.
En: With the change of the year, Thaleia embraced her loved ones.
El: Ήξερε πως κάνοντας αυτό που αγαπούσε, μπορούσε να βρει ξανά χαρά και νόημα στη φωτογραφία.
En: She knew that by doing what she loved, she could find joy and meaning in photography once again.
El: Οι φωτογραφίες της θα αφηγούνταν ιστορίες σημαντικές για εκείνη, έχοντας πια την αγάπη της οικογένειάς της δίπλα της.
En: Her photographs would tell stories important to her, now having the love of her family beside her.
Vocabulary Words:
- the island: το νησί
- the tourist: ο τουρίστας
- the house: το σπίτι
- the roof: η στέγη
- feeble: αδύναμος
- the thought: η σκέψη
- to belong: ανήκω
- to fulfill: γεμίζω
- to shout: φωνάζω
- the celebration: η γιορτή
- to photograph: φωτογραφίζω
- the horizon: ο ορίζοντας
- to grant: χαρίζω
- the sunset: το δειλινό
- the landscape: το τοπίο
- to focus: η προσοχή
- to doubt: αμφιβάλλω
- supportive: υποστηρικτικός
- to embrace: αγκαλιάζω
- the change: η αλλαγή
- finally: επιτέλους
- the energy: η ενέργεια
- to decide: αποφασίζω
- the project: το πρότζεκτ
- to tell stories: αφηγούμαι ιστορίες
- the New Year: η Πρωτοχρονιά
- to visit: επισκέπτομαι
- quiet: ήσυχος
- honestly: με ειλικρίνεια
- to change: αλλάζω