Fluent Fiction - Italian:
Coffee Spills to Christmas Thrills: Giulia's Surprise Salvation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2024-12-17-08-38-19-it
Story Transcript:
It: La campana della porta del bar tintinnò mentre Giulia entrava, stringendosi nella giacca di lana contro il freddo pungente di Firenze.
En: The doorbell of the bar jingled as Giulia entered, wrapping herself in her wool jacket against the biting cold of Firenze.
It: Fu accolta dal calore e dagli odori del caffè appena fatto.
En: She was greeted by the warmth and the smells of freshly made coffee.
It: Il bar era piccolo e accogliente, con luci di Natale che brillavano sui rami di pino appesi al soffitto.
En: The bar was small and cozy, with Christmas lights twinkling on the pine branches hanging from the ceiling.
It: Un albero di Natale alto si stagliava in un angolo, decorato con palline rosse e dorate.
En: A tall Christmas tree stood in a corner, adorned with red and golden baubles.
It: Giulia si guardò intorno e vide Marco, il barista, che sorrideva dagli occhi gentili dietro il bancone.
En: Giulia looked around and saw Marco, the barista, smiling with kind eyes from behind the counter.
It: "Ciao Giulia!
En: "Ciao Giulia!"
It: " disse, mentre preparava un cappuccino.
En: he said, while preparing a cappuccino.
It: "Pronta per Natale?
En: "Ready for Christmas?"
It: "Giulia sorrise, ma sentì un pizzico di solitudine.
En: Giulia smiled, but felt a twinge of loneliness.
It: "Non ancora, Marco.
En: "Not yet, Marco.
It: Devo finire questo progetto prima.
En: I have to finish this project first."
It: "Sedette al solito tavolo vicino alla finestra, lontana dalla folla festosa.
En: She sat at her usual table near the window, away from the festive crowd.
It: Aprì il laptop e si immerse nel lavoro, cercando di ignorare i canti natalizi che suonavano in sottofondo.
En: She opened her laptop and immersed herself in work, trying to ignore the Christmas songs playing in the background.
It: Lorenzo entrò poco dopo, portando con sé una ventata di aria fredda e allegria.
En: Lorenzo entered shortly after, bringing with him a gust of cold air and cheer.
It: "Ciao, Giulia!
En: "Ciao, Giulia!
It: Sempre al lavoro?
En: Always working?"
It: " chiese con un sorriso rilassato.
En: he asked with a relaxed smile.
It: "Sì, devo finirlo oggi," rispose senza sollevare lo sguardo.
En: "Yes, I have to finish it today," she replied without looking up.
It: Il tempo passava e Giulia si sentiva sempre più distratta.
En: Time passed and Giulia felt increasingly distracted.
It: Il chiacchiericcio dei clienti, le risate, i tintinnii di tazze e cucchiaini.
En: The chatter of customers, the laughter, the clinking of cups and spoons...
It: Tutto sembrava volerla allontanare dal suo schermo.
En: It all seemed to want to pull her away from her screen.
It: Quando spostò il laptop accanto alla finestra per più luce, il suo gomito colpì la tazza di caffè.
En: When she moved the laptop next to the window for more light, her elbow hit the coffee cup.
It: Il liquido marrone inondò la tastiera.
En: The brown liquid flooded the keyboard.
It: "Oddio!
En: "Oh God!"
It: " esclamò in panico.
En: she exclaimed in panic.
It: Lorenzo e Marco corsero immediatamente in suo aiuto.
En: Lorenzo and Marco immediately rushed to her aid.
It: "Non ti preoccupare," disse Marco, asciugando rapidamente la tastiera.
En: "Don't worry," said Marco, swiftly drying the keyboard.
It: "Lorenzo, hai un panno?
En: "Lorenzo, do you have a cloth?"
It: "Giulia cercò di non far scendere le lacrime.
En: Giulia tried not to let the tears fall.
It: Se il laptop non si riprendeva, il lavoro sarebbe andato perso.
En: If the laptop didn't recover, the work would be lost.
It: E il suo capo non sarebbe stato contento.
En: And her boss wouldn't be happy.
It: Lorenzo dava un’occhiata esperta.
En: Lorenzo gave an expert look.
It: "Hai un backup?
En: "Do you have a backup?"
It: " chiese.
En: he asked.
It: "Sì, su una nuvola," annuì Giulia con speranza.
En: "Yes, on the cloud," nodded Giulia hopefully.
It: I due uomini lavorarono insieme, mentre Giulia tentava il login su un altro computer che Marco aveva gentilmente prestato.
En: The two men worked together, while Giulia tried to log in to another computer that Marco had kindly lent her.
It: Dopo un momento di tensione, riuscì ad accedere al suo lavoro.
En: After a moment of tension, she managed to access her work.
It: Tirò un sospiro di sollievo e con un sorriso guardò i suoi aiutanti.
En: She breathed a sigh of relief and with a smile, looked at her helpers.
It: "Grazie, davvero.
En: "Thank you, really.
It: Non ce l’avrei fatta senza di voi," ammise.
En: I wouldn't have made it without you," she admitted.
It: Dopo aver inviato il progetto per email, Marco propose un brindisi.
En: After emailing the project, Marco suggested a toast.
It: Prese tre tazzine appena riempite di espresso e le porse.
En: He took three freshly filled espresso cups and offered them.
It: "Alla fortuna, all’aiuto reciproco e al Natale!
En: "To luck, mutual help, and Christmas!"
It: " disse.
En: he said.
It: Giulia alzò la sua tazzina.
En: Giulia raised her cup.
It: "Sì, e all'essere circondati da amici," aggiunse, sentendosi finalmente parte del piccolo mondo festoso del bar.
En: "Yes, and to being surrounded by friends," she added, finally feeling part of the small festive world of the bar.
It: La lezione era chiara.
En: The lesson was clear.
It: A volte aprirsi alla gentilezza degli altri può trasformare la solitudine in calore e Roma in casa, anche in mezzo all'inverno.
En: Sometimes opening up to the kindness of others can transform loneliness into warmth and Roma into home, even in the middle of winter.
It: E così, quella sera, uscendo dal bar, Giulia non si sentì più sola.
En: And so, that evening, leaving the bar, Giulia no longer felt alone.
Vocabulary Words:
- doorbell: la campana
- wool: la lana
- biting cold: il freddo pungente
- warmth: il calore
- twinkling: brillanti
- pine: il pino
- baubles: le palline
- barista: il barista
- twinge: il pizzico
- festive crowd: la folla festosa
- chatter: il chiacchiericcio
- clinking: i tintinnii
- elbow: il gomito
- gust: la ventata
- panick: il panico
- aid: l'aiuto
- relief: il sollievo
- backup: il backup
- cloud: la nuvola
- toast: il brindisi
- mutual help: l'aiuto reciproco
- luck: la fortuna
- surrounded: circondati
- kindness: la gentilezza
- loneliness: la solitudine
- warmth: il calore
- winter: l'inverno
- project: il progetto
- keyboard: la tastiera
- sigh: il sospiro