Fluent Fiction - Vietnamese:
Embracing Cultures: A Journey through Sapa's Hmong Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-06-18-22-34-02-vi
Story Transcript:
Vi: Mùa hè ở Sapa luôn xanh tươi, đẹp và bình yên.
En: Summer in Sapa is always lush, beautiful, and peaceful.
Vi: Những cánh đồng lúa bậc thang trải dài, và những ngôi nhà truyền thống của người Hmong hiện lên giữa làn sương sớm.
En: The terraced rice fields stretch out, and the traditional houses of the Hmong people appear amidst the morning mist.
Vi: Minh, một chàng trai trẻ thích khám phá văn hóa, cùng bạn là Lan, đã tới đây để tham gia lễ hội truyền thống của người Hmong.
En: Minh, a young man who loves exploring cultures, along with his friend Lan, came here to participate in the traditional festival of the Hmong people.
Vi: Quynh, cô bạn địa phương, sẽ là hướng dẫn viên của họ.
En: Quynh, their local friend, would be their guide.
Vi: Minh bước đi trên con đường làng nhỏ, hai bên là ruộng lúa xanh mơn mởn.
En: Minh walked along the narrow village path, with green, lush rice fields on both sides.
Vi: Anh cảm thấy hứng thú và tò mò về văn hóa của người Hmong.
En: He felt excited and curious about the culture of the Hmong people.
Vi: Lan đi bên cạnh, cô cẩn thận xem xét đường đi để tránh vấp ngã.
En: Lan walked beside him, carefully watching her step to avoid tripping.
Vi: Quynh đi trước, nở nụ cười hiền hậu, cô biết rõ mọi đường đi lối về của ngôi làng này.
En: Leading the way was Quynh, with a gentle smile, she knew every path and corner of this village well.
Vi: Lễ hội diễn ra ngay trên sân lớn của làng.
En: The festival took place right in the village's large courtyard.
Vi: Trẻ em chơi đùa, người lớn tụ tập trò chuyện.
En: Children played, and adults gathered to chat.
Vi: Âm nhạc truyền thống của người Hmong tạo nên bầu không khí rộn ràng và ấm áp.
En: The traditional music of the Hmong people created a vibrant and warm atmosphere.
Vi: Minh muốn tham gia vào mọi hoạt động, từ trò chơi dân gian đến những điệu nhảy truyền thống.
En: Minh wanted to participate in every activity, from folk games to traditional dances.
Vi: Vấn đề bắt đầu khi Minh không hiểu ngôn ngữ của người Hmong.
En: Problems arose when Minh couldn't understand the Hmong language.
Vi: Anh muốn giao tiếp nhưng cảm thấy khó khăn.
En: He wanted to communicate but found it difficult.
Vi: “Mình không hiểu gì cả,” Minh thở dài.
En: "I don't understand a thing," Minh sighed.
Vi: Nhưng anh quyết định không từ bỏ.
En: But he decided not to give up.
Vi: Minh bắt chuyện với một người lớn tuổi và Quynh mau chóng dịch hộ.
En: Minh struck up a conversation with an elderly person, and Quynh quickly interpreted for him.
Vi: Anh học cách chào hỏi, cách cảm ơn và cả những điều kiêng kỵ trong văn hóa.
En: He learned how to greet, say thank you, and things to avoid in the culture.
Vi: Một lúc sau, Minh quyết định tham gia vào cuộc nhảy múa.
En: A while later, Minh decided to join a dance.
Vi: Nhưng trong lúc vui vẻ, Minh vô tình đụng vào một người đang cầm vòng hoa, điều giúp cho nghi thức quan trọng.
En: But in the midst of having fun, he accidentally bumped into someone holding a flower wreath, which was important for a ceremony.
Vi: Không khí yên lặng phút chốc, mọi người nhìn Minh chăm chú.
En: Silence fell momentarily, and everyone looked attentively at Minh.
Vi: Minh lúng túng, lo lắng không biết làm sao.
En: Minh became flustered, worried about what to do.
Vi: Quynh nhanh chóng bước tới, giải thích cho người dân hiểu rằng Minh chỉ vô tình bởi vì không biết phong tục.
En: Quynh quickly stepped forward, explaining to the villagers that Minh had only accidentally done so because he was unaware of the customs.
Vi: Ông cụ đứng gần đó mỉm cười, vỗ vai Minh.
En: An elderly man nearby smiled and patted Minh's shoulder.
Vi: Ông nói vài câu, và Quynh dịch lại, "Không sao, quan trọng là cậu đã muốn học hỏi và đến với lòng chân thành.
En: He said a few words, and Quynh translated, "It's okay, what's important is that you wanted to learn and came with sincerity."
Vi: "Mọi người đều cười, bầu không khí lại trở nên vui vẻ.
En: Everyone laughed, and the atmosphere became joyful again.
Vi: Minh cảm thấy nhẹ nhõm.
En: Minh felt relieved.
Vi: Anh nhận ra để thực sự tham gia vào một nền văn hóa, cần phải nhạy cảm và tôn trọng.
En: He realized that to truly engage in a culture, one must be sensitive and respectful.
Vi: Tory mưa giăng khắp Sapa, nhưng lòng Minh thì vừa được gột rửa, trong veo và phấn khởi.
En: The rain swept across Sapa, but Minh's heart felt cleansed, clear, and elated.
Vi: Khi rời khỏi lễ hội, Minh, Lan và Quynh nhìn lại ngôi làng trong ánh chiều nhạt.
En: As they left the festival, Minh, Lan, and Quynh looked back at the village in the fading evening light.
Vi: Minh cảm nhận được sự thay đổi trong lòng.
En: Minh felt a change within.
Vi: Anh học được rằng, trong mọi cuộc hành trình, tấm lòng chân thành luôn là chiếc chìa khóa mở ra cánh cửa của sự đồng cảm và hòa nhập.
En: He learned that on every journey, a sincere heart is always the key to opening the door to empathy and integration.
Vocabulary Words:
- lush: xanh tươi
- terraced: bậc thang
- amidst: giữa
- mist: làn sương
- courtyard: sân lớn
- gathered: tụ tập
- vibrant: rộn ràng
- atmosphere: bầu không khí
- folk: dân gian
- arose: bắt đầu
- sincere: chân thành
- tripping: vấp ngã
- momentarily: phút chốc
- flustered: lúng túng
- customs: phong tục
- empathy: đồng cảm
- integration: hòa nhập
- sweep: giăng
- elated: phấn khởi
- avoid: tránh
- interpret: dịch hộ
- wreath: vòng hoa
- gesture: điệu nhảy
- pat: vỗ
- sensitivity: nhạy cảm
- truly: thực sự
- engage: tham gia
- bump: đụng
- courtesy: lòng chân thành
- cleanse: gột rửa