Fluent Fiction - Italian:
Espresso Enthusiast’s Risk: Embracing the Flavor of Confidence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-08-10-22-34-02-it
Story Transcript:
It: Nel cuore di un'estate italiana, il sole splendeva caldo sulla piccola città.
En: In the heart of an Italian summer, the sun shone warmly over the small town.
It: Era Ferragosto, e le strade erano piene di gente in festa.
En: It was Ferragosto, and the streets were full of people celebrating.
It: Al Freelancer’s Home Cafe, il tempo sembrava fermarsi.
En: At the Freelancer’s Home Cafe, time seemed to stand still.
It: Era un rifugio accogliente, con pareti decorate da quadri vivaci e l'odore irresistibile di caffè appena fatto.
En: It was a cozy refuge, with walls decorated with vibrant paintings and the irresistible smell of freshly brewed coffee.
It: Quella mattina, Luca entrò nel caffè sentendosi più emozionato che mai.
En: That morning, Luca entered the cafe feeling more excited than ever.
It: C'era un evento speciale: una competizione di degustazione di espresso alla cieca, organizzata dal proprietario del caffè, Alessandro.
En: There was a special event: a blind espresso tasting competition organized by the cafe's owner, Alessandro.
It: Luca, grande appassionato di caffè, voleva vincere.
En: Luca, a great coffee enthusiast, wanted to win.
It: Ma c'era un problema: aveva un terribile raffreddore e sapeva che i suoi sensi non erano al massimo.
En: But there was a problem: he had a terrible cold and knew his senses were not at their best.
It: Gianna, la sua amica, lo aveva iscritto di nascosto.
En: Gianna, his friend, had secretly signed him up.
It: Rideva dolcemente mentre Luca si soffiava il naso e scuoteva la testa.
En: She laughed sweetly while Luca blew his nose and shook his head.
It: "Hai paura?"
En: "Are you scared?"
It: lo stuzzicò, sperando di rallegrare il suo umore.
En: she teased, hoping to lift his spirits.
It: "Mai.
En: "Never.
It: Solo un po' di... naso chiuso," rispose Luca con un sorriso incerto.
En: Just a bit of... a stuffy nose," replied Luca with an uncertain smile.
It: Decise di partecipare lo stesso, fidandosi della sua memoria e un pizzico di fortuna.
En: He decided to participate anyway, trusting his memory and a bit of luck.
It: Alessandro, con il suo spirito giocoso, spiegò le regole del gioco mentre serviva i primi espressi.
En: Alessandro, with his playful spirit, explained the rules of the game while serving the first espressos.
It: Gli occhi del pubblico erano fissi sui partecipanti.
En: The eyes of the audience were fixed on the participants.
It: Luca assaggiò il primo espresso, poi il secondo.
En: Luca tasted the first espresso, then the second.
It: Le note complesse dei caffè erano perse nella nuvola del suo raffreddore.
En: The complex notes of the coffee were lost in the cloud of his cold.
It: Avvicinandosi al terzo bicchiere, Luca decise di rischiare.
En: Approaching the third cup, Luca decided to take a risk.
It: Con tutta la sicurezza, dichiarò: "Questo viene sicuramente dalle colline dell'Etiopia!"
En: With full confidence, he declared, "This definitely comes from the hills of Ethiopia!"
It: Alessandro scoppiò a ridere, apprezzando il coraggio di Luca mentre tutti gli altri applaudivano divertiti.
En: Alessandro burst out laughing, appreciating Luca's courage while everyone else applauded amused.
It: Alla fine della competizione, Luca non vinse.
En: At the end of the competition, Luca didn’t win.
It: Ma Alessandro, colpito dallo spettacolo e dalla fiducia di Luca, gli offrì un premio speciale: un mese di caffè gratuito per il suo entusiasmo.
En: But Alessandro, impressed by the performance and Luca's confidence, offered him a special prize: a month of free coffee for his enthusiasm.
It: Gianna lo guardava con occhi pieni di ammirazione.
En: Gianna looked at him with eyes full of admiration.
It: "Sei stato incredibile," disse.
En: "You were amazing," she said.
It: Lasciando il caffè, Luca sentiva il peso della competizione sollevarsi.
En: Leaving the cafe, Luca felt the weight of the competition lift off.
It: Aveva imparato che divertirsi con gli amici era più prezioso di qualsiasi trofeo.
En: He had learned that having fun with friends was more valuable than any trophy.
It: E in quel Ferragosto, in un piccolo angolo d'Italia, Luca trovò una nuova fiducia in sé stesso, scoprendo che essere semplicemente sé stesso era la vera vittoria.
En: And on that Ferragosto, in a small corner of Italy, Luca found a new confidence in himself, discovering that simply being himself was the true victory.
Vocabulary Words:
- the heart: il cuore
- the town: la città
- the freelance: il freelance
- the refuge: il rifugio
- the painting: il quadro
- the smell: l'odore
- freshly brewed: appena fatto
- the morning: la mattina
- the coffee tasting: la degustazione di caffè
- the blind: cieca
- the owner: il proprietario
- the enthusiast: l'appassionato
- the problem: il problema
- the cold: il raffreddore
- the sense: il senso
- the friend: l'amica
- the mood: l'umore
- the nose: il naso
- the memory: la memoria
- the participant: il partecipante
- the audience: il pubblico
- the note: la nota
- the cloud: la nuvola
- the hill: la collina
- the laughter: la risata
- the courage: il coraggio
- the prize: il premio
- the admiration: l'ammirazione
- the weight: il peso
- the trophy: il trofeo