Fluent Fiction - Hebrew:
Finding Faith and Family at the Festive Walls of Yerushalayim Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/he/episode/2025-10-26-22-34-02-he
Story Transcript:
He: ירושלים התמלאה בקריאות של שמחה, תפילות ושירה.
En: Yerushalayim was filled with calls of joy, prayers, and song.
He: הסתיו הגיע ולעיר העתיקה היה ניחוח של רימונים ותמרים טריים.
En: Autumn had arrived, and the Old City had the fragrance of fresh rimonim (pomegranates) and tmarim (dates).
He: בערב סוכות, כיכר הכותל המערבי הייתה מלאה באנשים מכל העולם.
En: On the eve of Sukkot, the plaza by the Kotel haMa'aravi (Western Wall) was full of people from all over the world.
He: סוכות מעוטרות בירק עירמו ברחבי הכיכר, וילדים שיחקו סביבם בצחוק.
En: Sukkot adorned with foliage piled up around the plaza, and children played around them with laughs.
He: אָבנֵר, אדם מהורהר עם מחשבות משתוללות, ישב על ספסל בפינת הכיכר.
En: Avner, a contemplative man with chaotic thoughts, sat on a bench at the corner of the plaza.
He: הספקות בנוגע להשתייכותו התרוצצו בראשו כמו רוחות הסתו העדינות.
En: Doubts about his sense of belonging raced in his mind like the gentle autumn winds.
He: אחותו יעל, עם החיוך הכובש שלה והתלהבות שאין לה גבול, תפקדה כרגיל כמובילה המשפחתית.
En: His sister Yael, with her captivating smile and boundless enthusiasm, functioned as usual as the family leader.
He: "אל תתן לזה להכביד עליך," היא אמרה לו, מושכת אותו בעדינות לעבר הקהל.
En: "Don't let it weigh you down," she said to him, gently pulling him towards the crowd.
He: "אני פשוט לא בטוח איך אני מרגיש עם כל זה," אבנר השיב, מביט סביבו בהתלבטות.
En: "I'm just not sure how I feel about all of this," Avner replied, looking around hesitantly.
He: יא ׳ץעטעל חלק 2 מען זאל אונז מדינה אויף אינטערעסע׳ל באקומען זי ברענגט עם מאלקול דו ווילסט אויך צו הערן וואס איז שמועס? אויל, זייערע פאלק י-הודי איז אין דאזיקע מכילתו
En: 'יא ׳ץעטעל חלק 2 מען זאל אונז מדינה אויף אינטערעסע׳ל באקומען זי ברענגט עם מאלקול דו ווילסט אויך צו הערן וואס איז שמועס? אויל, זייערע פאלק י-הודי איז אין דאזיקע מכילתו'
He: "אנחנו חייבים להחזיק במסורת שלנו," ענתה יעל בתקיפות רכה.
En: "We have to hold on to our tradition," Yael replied with gentle firmness.
He: "זה מה שמחבר אותנו."
En: "That's what connects us."
He: באותו רגע הגיעה לידם מרים, חברתם הוותיקה של המשפחה.
En: At that moment, Miriam, the family's longtime friend, approached them.
He: מרים הייתה מישהי שכולם כיבדו ושאפו לשמוע את דבריה.
En: Miriam was someone everyone respected and sought to hear from.
He: אך אבנר חשב אחרת הפעם.
En: But Avner thought differently this time.
He: הוא הבחין במשהו מוזר בהתנהגותה לאחרונה, והשאלות רדפו אותו.
En: He had noticed something strange in her behavior lately, and questions haunted him.
He: הוא ידע שעליו לעמוד מולה.
En: He knew he had to confront her.
He: "מרים," פנה אליה אבנר, קולה קטוע מעט עם חשש.
En: "Miriam," he addressed her, his voice slightly shaky with apprehension.
He: "יש לי שאלה, את מסתדרת עם האמונה שלך?"
En: "I have a question, are you at peace with your faith?"
He: מרים נעצרה, הסתובבה באיטיות והביטה בו בעיניים מלאות חום ורוך,
En: Miriam paused, turned slowly, and looked at him with eyes full of warmth and tenderness.
He: "מה בדיוק אתה רוצה לדעת, אבנר?"
En: "What exactly do you want to know, Avner?"
He: הבט אחורה ופנים כל המקומות המעלים געגועים מירושלים ועד סוכות, הרעיון הזכיר עם מרים נוסח משותף יקר מאוד להמשפחה.
En: Looking back and within, all the places that evoke longing from Yerushalayim to Sukkot, the idea brought up a shared cherished version for the family.
He: תחושת זהות אחת.
En: A sense of one identity.
He: "בכנות, אני רוצה לדעת על מה שחריץ לי.
En: "Honestly, I want to know what's been troubling me.
He: משהו שמעולם לא דיברת עליו," הוא הסביר.
En: Something you've never talked about," he explained.
He: קולו היה חלש יותר מההמולה שסביבם אך חד מספיק להדהד במוחה של מרים.
En: His voice was softer than the commotion around them but sharp enough to resonate in Miriam's mind.
He: מרים הניחה את ידה על כתפו של אבנר.
En: Miriam placed her hand on Avner's shoulder.
He: "זוהי באמת עונת החג," היא פנתה ליעל,
En: "It really is the holiday season," she turned to Yael,
He: משהו מרמז בצחוק עולמה מלא חרדה ואהבה להמשפחה.
En: something hinted with laughter in her world full of anxiety and love for the family.
He: השקט שתפס את הדמיון לא השאיר מילים, רק תפילה.
En: The silence that captured the imagination left no words, only prayer.
He: עד שיאמר הכל, התחילו לשיר ולרקוד סביב הכותל באהבה חסרת גבולות.
En: Until they spoke everything, they began to sing and dance around the Kotel with boundless love.
He: כולו נרגש הפך אבנר למאזין פעיל יותר,
En: Filled with excitement, Avner became a more active listener.
He: יעל עמדם בזדהומים על גבול אמיתי עם הרוח הגבית שלה ביכולות שלו.
En: Yael stood beside him glowing at the true border with her confident belief in his abilities.
He: ולבסוף, אבנר הבין שהאמת לא תמיד קלה לגלות, אך היא מביאה את ההשלמה שתמיד חיפש.
En: Finally, Avner realized that the truth is not always easy to discover, but it brings the completeness he always sought.
He: הכותל הוסיף ודיבר לקחת נשימות, אמר תודה והציב את עצמו בין חיבור אישי לבין המסורת של משפחה,
En: The Kotel continued to speak, to take breaths, said thank you, and placed himself between personal connection and family tradition,
He: משהו שיביא לנטיות של אהבה קבועה וקירבה.
En: something that would bring a constant tendency for love and closeness.
Vocabulary Words:
- fragrance: ניחוח
- adorned: מעוטרות
- contemplative: מהורהר
- chaotic: משתוללות
- doubts: ספקות
- belonging: השתייכות
- captivating: כובש
- enthusiasm: התלהבות
- firmness: תקיפות
- apprehension: חשש
- warmth: חום
- tenderness: רוך
- longing: געגועים
- cherished: יקר
- tendency: נטיות
- uncommon: לא שכיח
- troubling: מטריד
- haunted: רדפו
- silence: שקט
- imagination: דמיון
- completeness: השלמה
- placed: הציב
- connection: חיבור
- boundless: חסרת גבולות
- asserted: טען
- respect: כיבדו
- hesitantly: בהתלבטות
- traced: חורץ
- evoke: מעלים
- reiteration: לחזור
Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.