Fluent Fiction - Italian:
Homecoming Votes: A Family's Reunion with Italian Roots Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-11-01-07-38-20-it
Story Transcript:
It: I raggi del sole autunnale filtravano attraverso le foglie dorate che decoravano le strade del piccolo villaggio italiano.
En: The rays of the autumn sun filtered through the golden leaves that decorated the streets of the small Italian village.
It: Era il Giorno di Ognissanti, e l'aria era serena.
En: It was All Saints' Day, and the air was serene.
It: Le bandiere italiane ondeggiavano dolcemente nel vento mentre gli abitanti si avviavano verso il seggio elettorale, una struttura storica con muri di pietra coperti di edera.
En: The bandiere italiane waved gently in the wind as the inhabitants headed towards the polling station, a historic building with stone walls covered in ivy.
It: Luca, Alessia e il loro figlio adolescente Edoardo camminavano insieme.
En: Luca, Alessia, and their teenage son Edoardo walked together.
It: Era un giorno importante: la loro prima elezione in Italia dopo anni trascorsi all'estero.
En: It was an important day: their first election in Italia after years spent abroad.
It: Luca sentiva un misto di emozione e orgoglio.
En: Luca felt a mix of excitement and pride.
It: Voleva che Edoardo capisse il significato di quel gesto civico.
En: He wanted Edoardo to understand the significance of that civic gesture.
It: Alessia lo seguiva con pensieri diversi, domandandosi se il ritorno fosse stata la scelta giusta.
En: Alessia followed with different thoughts, wondering if the return had been the right choice.
It: "Edoardo," disse Luca con un sorriso, "sta per essere un giorno da ricordare."
En: "Edoardo," said Luca with a smile, "this is going to be a day to remember."
It: Edoardo fece spallucce, la sua mente altrove.
En: Edoardo shrugged, his mind elsewhere.
It: Pensava ai nuovi amici conosciuti a scuola e non condivideva lo stesso entusiasmo dei genitori per la votazione.
En: He thought about the new friends he had made at school and did not share the same enthusiasm as his parents for the voting.
It: Voleva solo sentirsi parte del gruppo.
En: He just wanted to feel part of the group.
It: Arrivarono al seggio elettorale, accolti dall'odore di caffè appena fatto e dalle voci dei compaesani che si scambiavano storie di elezioni passate.
En: They arrived at the polling station, greeted by the smell of freshly brewed caffè and the voices of fellow villagers exchanging stories of past elections.
It: Un anziano, con la pipa in mano, li osservò avvicinarsi.
En: An elderly man, with a pipe in hand, watched them approach.
It: "Luca, sei tu?"
En: "Luca, is that you?"
It: chiese con voce roca, riconoscendo l'uomo di anni addietro.
En: he asked in a hoarse voice, recognizing the man from years ago.
It: "Sì, sono io, Signor Bianchi!
En: "Yes, it's me, Signor Bianchi!
It: È passato tanto tempo," rispose Luca mentre alcuni ricordi d'infanzia riaffioravano.
En: It's been so long," replied Luca as some childhood memories resurfaced.
It: Edoardo seguiva con lo sguardo, incuriosito dall'incontro.
En: Edoardo watched, intrigued by the meeting.
It: Il Signor Bianchi era un custode della storia locale, sempre pronto a raccontare aneddoti del passato.
En: Signor Bianchi was a keeper of the local history, always ready to tell anecdotes of the past.
It: Guardò Edoardo e, con un sorriso caloroso, iniziò a raccontare storie di come la generazione di suo padre aveva costruito la comunità.
En: He looked at Edoardo and, with a warm smile, began to tell stories of how his father's generation had built the community.
It: Parlò di eventi storici, di campagne elettorali passate, e del significato di far parte attiva della società.
En: He talked about historical events, past electoral campaigns, and the significance of being an active part of society.
It: Edoardo, sempre più attento, iniziò a porre domande.
En: Edoardo, increasingly attentive, began to ask questions.
It: Voleva sapere di più delle storie che il Signor Bianchi narrava con tanto trasporto.
En: He wanted to know more of the stories that Signor Bianchi narrated with such fervor.
It: Improvvisamente, la distanza che sentiva sembrò colmarsi.
En: Suddenly, the distance he felt seemed to bridge.
It: Luca osservava la scena, percependo il cambiamento in Edoardo.
En: Luca watched the scene, sensing the change in Edoardo.
It: Sentiva nascere una piccola scintilla di interesse nel figlio.
En: He felt a small spark of interest being born in his son.
It: Alessia, accanto a lui, notò i lati positivi del ritorno: il ritrovare le radici e costruire un futuro in un luogo che, per quanto nuovo adesso, era casa.
En: Alessia, next to him, noticed the positives of returning: rediscovering roots and building a future in a place that, although new now, was home.
It: Dopo aver votato, la famiglia uscì dall'edificio con un nuovo spirito.
En: After voting, the family left the building with a new spirit.
It: Edoardo camminava tra i genitori, ora più coinvolto nelle loro conversazioni.
En: Edoardo walked between his parents, now more involved in their conversations.
It: Forse, pensava, c'era qualcosa di importante in tutto questo.
En: Perhaps, he thought, there was something important in all this.
It: Luca si sentiva più comprensivo verso i bisogni di Edoardo, consapevole delle sue difficoltà nel trovare un posto nel "nuovo" vecchio mondo.
En: Luca felt more understanding towards Edoardo’s needs, aware of his struggles in finding a place in the "new" old world.
It: Edoardo, d'altra parte, sentiva per la prima volta una connessione genuina con la sua eredità.
En: Edoardo, for his part, felt for the first time a genuine connection with his heritage.
It: Mentre le foglie autunnali continuavano a cadere, segnavano l'inizio di una nuova stagione per loro.
En: As the autumn leaves continued to fall, they marked the beginning of a new season for them.
It: Un capitolo di ricongiungimento e scoperta.
En: A chapter of reconnection and discovery.
Vocabulary Words:
- the rays: i raggi
- autumn: autunnale
- to filter: filtrare
- the leaves: le foglie
- golden: dorate
- to decorate: decorare
- the inhabitants: gli abitanti
- the polling station: il seggio elettorale
- the building: la struttura
- the stone: la pietra
- ivy: edera
- to spend: trascorrere
- pride: orgoglio
- the civic gesture: il gesto civico
- the election: la votazione
- the school: la scuola
- freshly brewed: appena fatto
- the villagers: i compaesani
- to exchange: scambiare
- the pipe: la pipa
- hoarse: roca
- the childhood memories: i ricordi d'infanzia
- the keeper: il custode
- anecdotes: aneddoti
- the fervor: il trasporto
- the spark: la scintilla
- the roots: le radici
- heritage: eredità
- the chapter: il capitolo
- the discovery: la scoperta