Fluent Fiction - Serbian:
Across the Miles: A Love Story Bridging Cities in Winter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-12-29-08-38-20-sr
Story Transcript:
Sr: Зима је стигла у Београд.
En: Winter arrived in Belgrade.
Sr: Снежне пахуље лагано су прекривале улице, стварајући тишину у граду.
En: Snowflakes gently covered the streets, creating a quiet atmosphere in the city.
Sr: Милан је стајао на свом балкону, гледајући како снег завејава калдрме.
En: Milan stood on his balcony, watching the snow blanket the cobblestones.
Sr: Његова мисао лутала је далеко.
En: His thoughts wandered far.
Sr: Мислио је на Јелену, свој љубави која се налазила на хиљадама километара, у хладном Торонту.
En: He was thinking about Jelena, his love who was thousands of kilometers away, in cold Toronto.
Sr: Дани су пролазили споро.
En: Days passed slowly.
Sr: Милан је био узнемирен.
En: Milan was troubled.
Sr: Чекао је вести о Јелениним медицинским резултатима, а брига га је хватала као хладна рука.
En: He awaited news of Jelena's medical results, his worry gripping him like a cold hand.
Sr: Његова највећа стрепња била је могућност лоших резултата и губитак близине са Јеленом.
En: His biggest fear was the possibility of bad results and losing his closeness with Jelena.
Sr: Иако су били раздвојени временском зоном, њихова веза није изгубила топлину.
En: Although they were separated by a time zone, their relationship hadn't lost its warmth.
Sr: Сваке ноћи, послали су поруке пуне наде и љубави.
En: Every night, they sent messages full of hope and love.
Sr: Јелена је, с друге стране, покушавала да остане оптимистична.
En: On the other hand, Jelena was trying to stay optimistic.
Sr: Њен мали стан у Торонту био је испуњен топлим светлима и бадњаком уз ког је скупљала снагу.
En: Her small apartment in Toronto was filled with warm lights, and a Yule log from which she gathered strength.
Sr: Снага је била у осмеху којим је радосно поздрављала Милана преко видео позива.
En: Strength lay in the smile with which she joyfully greeted Milan over video calls.
Sr: Желела је да задржи осећај нормалности, без обзира на страхове.
En: She wanted to maintain a sense of normalcy, regardless of her fears.
Sr: Једног јутра, док је снег падао густо, Борислав, Миланов пријатељ, дошао је у посету.
En: One morning, as snow fell heavily, Borislav, Milan's friend, came to visit.
Sr: Седели су у малој кафаници, загревајући руке уз топла пића.
En: They sat in a small cafe, warming their hands with hot drinks.
Sr: "Немој да дозволиш да те страх савлада," рекао је Борислав.
En: "Don't let fear conquer you," said Borislav.
Sr: "Јелена ће бити добро.
En: "Jelena will be fine.
Sr: Ако те брине, онда иди и биди уз њу.
En: If you're worried, then go and be with her."
Sr: "Милан је размишљао.
En: Milan thought about it.
Sr: Одједном, донесе одлуку.
En: Suddenly, he made a decision.
Sr: Морао је да буде уз Јелену за дочек Нове године.
En: He had to be with Jelena to celebrate the New Year.
Sr: Одлучио је да изненади Јелену путовањем у Торонто.
En: He decided to surprise Jelena with a trip to Toronto.
Sr: Брзо је резервисао карту.
En: He quickly booked a ticket.
Sr: Осетио је олакшање, али и трему.
En: He felt relief, but also nervousness.
Sr: Када је стигао на аеродром, Миланово срце брзо је куцало.
En: When he arrived at the airport, Milan's heart was beating fast.
Sr: Био је нервозан, а време је зачас пролазило.
En: He was nervous, and time was passing quickly.
Sr: Чекајући у редовима и слушајући обавештења, он се надао да ће на време стићи.
En: Waiting in lines and listening to announcements, he hoped to arrive on time.
Sr: Док су часови споро откуцавали, Милан је коначно седео у авиону.
En: As the clock ticked slowly, Milan finally sat in the plane.
Sr: У Торонту, зима је показивала своју чаролију.
En: In Toronto, winter was showing its magic.
Sr: Јелена је била сама у свом стану.
En: Jelena was alone in her apartment.
Sr: Док је украшавала божићно дрвце, њен телефон зазвони.
En: As she decorated the Christmas tree, her phone rang.
Sr: Најзад, стигли су резултати.
En: Finally, the results had arrived.
Sr: Уздахнула је дубоко пре него што је отворила поруку.
En: She took a deep breath before opening the message.
Sr: Позвала је Милана истог тренутка.
En: She called Milan immediately.
Sr: "Милане!
En: "Milan!"
Sr: " рекла је узбуђено кроз сузе радости.
En: she said excitedly through tears of joy.
Sr: "Резултати су добри!
En: "The results are good!
Sr: Све је у реду!
En: Everything is fine!"
Sr: "Милан је чуо њен глас тачно кад је ушао у Торонто.
En: Milan heard her voice just as he entered Toronto.
Sr: Иако су били раздвојени, срца су им куцала као једно.
En: Although they were apart, their hearts beat as one.
Sr: Борислав, ту издалека, подсетио га је да упали камеру мобилног и направи видео-позив.
En: Borislav, from afar, reminded him to turn on his phone camera and make a video call.
Sr: Док је авион слетао, Милан је угледао Јелену на екрану.
En: As the plane landed, Milan saw Jelena on the screen.
Sr: Смех и сузе њих двоје преплели су се у погледима пуним љубави.
En: Laughter and tears intertwined in their love-filled gazes.
Sr: Новогодишња ноћ започела је, а они су, иако физички раздвојени, били заједно у срцу.
En: The New Year's Eve began, and although physically apart, they were together in heart.
Sr: Милан је научио да права повезаност не познаје границе.
En: Milan learned that true connection knows no boundaries.
Sr: Љубав и подршка побеђују сваки страх, на сваком месту.
En: Love and support overcome any fear, anywhere.
Sr: Тако је зима донела не само снег, већ и нову снагу за двоје који су, упркос дистанци, нашли пут до једно другог.
En: Thus, the winter brought not only snow but also new strength for two who, despite the distance, found a way to each other.
Vocabulary Words:
- snowflakes: снежне пахуље
- blanket: завејава
- cobblestones: калдрме
- wandered: лутала
- troubled: узнемирен
- gripping: хватала
- closeness: близина
- optimistic: оптимистична
- normalcy: нормалности
- conquer: савлада
- relief: олакшање
- nervousness: трема
- announcements: обавештења
- decorate: украшавала
- breathe: удахнула
- intertwined: преплели
- gazes: погледима
- boundaries: границе
- support: подршка
- strength: снага
- overcome: побеђују
- distance: дистанци
- apart: раздвојени
- fear: страх
- celebrate: дочек
- surprise: изненади
- tick: откуцавали
- laughter: смех
- tears: сузе
- magic: чаролију