Fluent Fiction - Swedish:
Family Feasts and Fiascos: A Recipe for Harmony Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-09-27-07-38-20-sv
Story Transcript:
Sv: Gula löv låg som ett gyllene täcke över parkeringsplatsen utanför den stora mataffären.
En: Golden leaves lay like a golden blanket over the parking lot outside the large supermarket.
Sv: Lars tog ett djupt andetag, fylld av höstens friska luft.
En: Lars took a deep breath, filled with the fresh autumn air.
Sv: Det var hans plan att samla familjen för en trevlig middag.
En: It was his plan to gather the family for a pleasant dinner.
Sv: Kan det verkligen bli trevligt?
En: Could it really be pleasant?
Sv: tänkte han för sig själv.
En: he thought to himself.
Sv: Med Karin och Oskar kunde vad som helst hända.
En: With Karin and Oskar, anything could happen.
Sv: Familjemiddagar brukade inte vara fredliga.
En: Family dinners usually weren't peaceful.
Sv: Med en vag känsla av förväntan steg Lars, Karin och Oskar in genom de automatiska dörrarna.
En: With a vague feeling of anticipation, Lars, Karin, and Oskar stepped in through the automatic doors.
Sv: Inne i butiken, bland doften av pumpor och kanel, börja de första tecknen på oenighet redan bubbla upp.
En: Inside the store, amidst the scent of pumpkins and cinnamon, the first signs of disagreement already began to bubble up.
Sv: Lars höll listan hårt i handen.
En: Lars held the list tightly in his hand.
Sv: "Vi borde ta äppelpaj", sa Karin över sin axel när de kom till dessertsektionen.
En: "We should get apple pie," said Karin over her shoulder when they reached the dessert section.
Sv: "Nej, chokladtårta är bättre", påpekade Oskar med sin vanliga suck.
En: "No, chocolate cake is better," Oskar remarked with his usual sigh.
Sv: "Vi har alltid äppelpaj!
En: "We always have apple pie!"
Sv: ", insisterade Karin.
En: insisted Karin.
Sv: Lars stod där, vilse mellan deras argument som vanligt.
En: Lars stood there, lost between their arguments as usual.
Sv: Han visste att han måste göra något.
En: He knew he had to do something.
Sv: "Vad sägs om att vi tar båda?"
En: "How about we get both?"
Sv: föreslog han försiktigt.
En: he suggested cautiously.
Sv: Båda stirrade på honom.
En: Both stared at him.
Sv: Karin log smått, vilket var sällsynt, och Oskar ryckte på axlarna.
En: Karin smiled slightly, which was rare, and Oskar shrugged.
Sv: "Visst, varför inte båda?
En: "Sure, why not both?"
Sv: ", sa Oskar oväntat generöst.
En: said Oskar unexpectedly generously.
Sv: De fortsatte sin väg genom butiken, men lugnet var kortlivat.
En: They continued their way through the store, but the calm was short-lived.
Sv: Vid mejerihyllan bröt en ny argumentation ut.
En: At the dairy aisle, a new argument broke out.
Sv: "Ekologisk mjölk är bättre", sa Karin.
En: "Organic milk is better," said Karin.
Sv: "Det är slöseri med pengar", svarade Oskar.
En: "It's a waste of money," replied Oskar.
Sv: Lars insåg att han måste göra något mer.
En: Lars realized he had to do something more.
Sv: "Hörni", sa han, nu med mer eftertryck, "Låt oss tänka på vad vi egentligen ska göra här.
En: "Hey," he said, now with more emphasis, "Let's think about what we're really doing here.
Sv: Vi vill ju bara ha en trevlig middag.
En: We just want to have a pleasant dinner.
Sv: Kan vi försöka samarbeta?"
En: Can we try to cooperate?"
Sv: Det var en märklig tystnad, som om båda funderade på vad han sa.
En: There was a strange silence, as if both were considering what he said.
Sv: De smålog sedan, något generade.
En: They then smiled slightly, somewhat embarrassed.
Sv: De insåg att de kanske kunde använda sin energi bättre.
En: They realized they might be able to use their energy better.
Sv: När de nådde kassorna började något märkligt hända.
En: When they reached the checkouts, something strange began to happen.
Sv: Den ena kassan gick sönder, och kön blev lång.
En: One of the registers broke down, and the line became long.
Sv: Karin tappade en burk soppa som rullade mot Oskar.
En: Karin dropped a can of soup that rolled towards Oskar.
Sv: Han plockade upp den och började skratta.
En: He picked it up and started to laugh.
Sv: Det fick Karin att också skratta.
En: It made Karin laugh too.
Sv: "Vi kanske skulle ha gått till den där andra affären", skämtade Oskar.
En: "Maybe we should have gone to that other store," joked Oskar.
Sv: Deras fnittrighet smittade av sig på Lars.
En: Their giggles were contagious to Lars.
Sv: I ett ögonblick av harmoni betalade de för varorna och gick tillbaka mot bilen.
En: In a moment of harmony, they paid for the groceries and headed back to the car.
Sv: Luften var kallare nu, och de tre gick tillsammans med fulla händer, men lättare hjärtan.
En: The air was colder now, and the three walked together with full hands, but lighter hearts.
Sv: Lars insåg att det inte bara handlade om mat eller tradition.
En: Lars realized that it wasn't just about food or tradition.
Sv: Det handlade om att förstå och hjälpa.
En: It was about understanding and helping each other.
Sv: Kanske, tänkte han, var detta en början mot mer fred, om än bara för den kvällen.
En: Maybe, he thought, this was the beginning of more peace, even if only for that evening.
Vocabulary Words:
- blanket: täcke
- anticipation: förväntan
- automatic: automatiska
- cinnamon: kanel
- disagreement: oenighet
- insisted: insisterade
- cautiously: försiktigt
- generously: generöst
- cooperate: samarbeta
- embarrassed: generade
- checkout: kassorna
- contagious: smittade
- tradition: tradition
- organic: ekologisk
- autumn: hösten
- argument: argumentation
- bubbling: bubbla
- pleasant: trevlig
- aisle: hyllan
- supermarket: mataffären
- gather: samla
- peaceful: fredliga
- shrugged: ryckte på axlarna
- harmony: harmoni
- considering: fundera
- began: börja
- proposal: föreslog
- giggled: fnittrighet
- realized: insåg
- vague: vag