Fluent Fiction - Mandarin Chinese:
Home for the Holidays: A Heartfelt Reunion in Shanghai Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2024-12-24-08-38-19-zh
Story Transcript:
Zh: 上海浦东国际机场,大厅里挤满了人,四周的圣诞装饰增添了节日气氛。
En: Shanghai Pudong International Airport, the terminal was crowded with people, and the Christmas decorations all around added a festive atmosphere.
Zh: 窗外,城市灯光闪烁,映照在巨大的玻璃窗上。
En: Outside the window, the city's lights twinkled, reflecting off the large glass windows.
Zh: 贾豪站在人群中,心情紧张。
En: Jiahao stood among the crowd, feeling nervous.
Zh: 他的航班因为天气原因延误了,这让他更加焦虑。
En: His flight had been delayed due to weather issues, which made him even more anxious.
Zh: 贾豪在国外工作好几年了,这次圣诞节终于可以回家。
En: Jiahao had been working abroad for several years, and this Christmas he could finally return home.
Zh: 他想和家人团聚,尤其是他的妹妹美琳。
En: He wanted to reunite with his family, especially his sister Meilin.
Zh: 但他担心,家人会对他的未来计划不太理解。
En: But he was worried that his family might not fully understand his future plans.
Zh: 贾豪站在机场的咖啡馆旁,手里握着手机,犹豫不决。
En: Jiahao stood beside a cafe in the airport, holding his phone, hesitating.
Zh: 最终,他深吸一口气,拨通了美琳的电话。
En: Finally, he took a deep breath and dialed Meilin's number.
Zh: “喂,美琳,是我,贾豪。
En: "Hello, Meilin, it's me, Jiahao."
Zh: ”“哥!
En: "Brother!"
Zh: ”电话那头传来美琳的声音,听起来无比亲切。
En: came Meilin's voice from the other end of the line, sounding incredibly familiar.
Zh: “我的航班延误了,”贾豪说。
En: "My flight's been delayed," Jiahao said.
Zh: “我想趁这段时间和你聊聊。
En: "I wanted to take this time to talk to you.
Zh: 我有点担心。
En: I'm a bit worried."
Zh: ”美琳耐心地听着,偶尔发出支持的声音。
En: Meilin listened patiently, occasionally making supportive noises.
Zh: 贾豪告诉她自己对未来的顾虑,和对工作的不安。
En: Jiahao confided in her about his concerns for the future and his unease about work.
Zh: “贾豪,别担心,家里人是理解你的。
En: "Jiahao, don't worry, the family understands you," Meilin reassured him softly.
Zh: ”美琳轻声安慰。
En: "Actually, I myself have been feeling a bit confused recently.
Zh: “其实,我自己最近也有些困惑。
En: I believe we can both take our time to find our own paths."
Zh: 我觉得,我们都可以慢慢走,找到适合自己的路。
En: Hearing Meilin's honesty, Jiahao felt a weight lifted from his shoulders.
Zh: ”听到美琳的坦白,贾豪心里的一块石头落地。
En: They talked on the phone for a long time until Jiahao heard the boarding announcement.
Zh: 他们在电话中聊了很久,直到贾豪听到登机的通知。
En: Finally, Jiahao arrived at the arrivals hall of Pudong Airport.
Zh: 终于,贾豪走到了浦东机场的到达大厅。
En: He looked around and saw Meilin and Lifen waiting by the exit.
Zh: 他四处张望,看到美琳和李芬在出口等待。
En: He waved at them, and Meilin was the first to greet him.
Zh: 他朝她们挥手,美琳第一个迎上来。
En: "Welcome home, brother!"
Zh: “欢迎回家,哥!
En: Meilin said with a smile, and the warm hug swept away Jiahao's tension.
Zh: ”美琳笑着说,温暖的拥抱让贾豪的紧张一扫而光。
En: Lifen also stepped forward and gently patted his shoulder.
Zh: 李芬也上前,轻拍拍他的肩膀。
En: "It must have been tough abroad," Lifen said.
Zh: “在国外辛苦了,”李芬说。
En: "We're all happy to see you're alright."
Zh: “看到你没事,我们都开心。
En: Jiahao smiled slightly, feeling extremely at ease.
Zh: ”贾豪微微笑了,心里感到无比舒畅。
En: His family's understanding and acceptance made him feel a great sense of relief.
Zh: 家人的理解和接纳让他如释重负,他知道,自己的未来并不孤单。
En: He knew that his future wouldn't be lonely.
Zh: 这个冬天,因为温暖的团聚,显得特别不一样。
En: This winter was especially different because of the warm reunion.
Zh: 他对未来充满信心,因为他知道,无论未来如何,他都会有一个温暖的家。
En: He was full of confidence about the future because he knew that no matter what happens, he
Vocabulary Words:
- terminal: 大厅
- crowded: 挤满
- festive: 节日
- twinkled: 闪烁
- reflecting: 映照
- nervous: 紧张
- delayed: 延误
- anxious: 焦虑
- reunite: 团聚
- hesitating: 犹豫不决
- confided: 告诉
- concerns: 顾虑
- unease: 不安
- reassured: 安慰
- confused: 困惑
- paths: 路
- honesty: 坦白
- weight lifted: 石头落地
- boarding announcement: 登机的通知
- arrivals hall: 到达大厅
- tension: 紧张
- greet: 迎
- hug: 拥抱
- gently: 轻拍
- ease: 舒畅
- relief: 如释重负
- lonely: 孤单
- different: 不一样
- confident: 信心
- understanding: 理解