Fluent Fiction - Italian:
Love, Ambition, and Balance: Giuliana's Journey in Milano Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-04-29-22-34-02-it
Story Transcript:
It: Nella città vibrante di Milano, in un loft moderno, c'era Giuliana.
En: In the vibrant city of Milano, in a modern loft, there was Giuliana.
It: Il suo loft era luminoso, con pareti bianche, arredamento in vetro e acciaio che brillava sotto il sole primaverile.
En: Her loft was bright, with white walls, and glass and steel furniture that shone under the spring sun.
It: Dalle finestre, si vedevano le vivaci strade della moda di Milano.
En: From the windows, one could see the lively fashion streets of Milano.
It: Giuliana era una giovane stilista.
En: Giuliana was a young designer.
It: Ambiziosa, sognava di firmare un contratto con una grande casa di moda internazionale.
En: Ambitious, she dreamed of signing a contract with a big international fashion house.
It: Ma Giuliana era sola, persa tra il lavoro e la vita.
En: But Giuliana was alone, lost between work and life.
It: Lorenzo, suo amico fedele, lavorava nel settore tecnologico.
En: Lorenzo, her loyal friend, worked in the technology sector.
It: Era segretamente innamorato di Giuliana.
En: He was secretly in love with Giuliana.
It: La sosteneva sempre, disposto a fare qualsiasi cosa per lei.
En: He always supported her, willing to do anything for her.
It: Poi c'era Marco, il giovane fratello di Giuliana.
En: Then there was Marco, Giuliana's younger brother.
It: Aveva appena finito l'università, un po' confuso sul suo futuro.
En: He had just finished university, a little confused about his future.
It: Giuliana voleva aiutarlo, ma il lavoro assorbiva tutto il suo tempo.
En: Giuliana wanted to help him, but work consumed all her time.
It: Un giorno, durante la festa della Liberazione il 25 aprile, Marco ebbe un improvviso malore.
En: One day, during the Liberation Day celebration on April 25th, Marco suddenly fell ill.
It: Fu portato in ospedale e Giuliana ricevette la notizia mentre preparava una presentazione importante.
En: He was taken to the hospital and Giuliana received the news while preparing an important presentation.
It: Dovette scegliere: andare in ospedale o al meeting.
En: She had to choose: go to the hospital or attend the meeting.
It: Con il cuore in tumulto, Giuliana corse all'ospedale.
En: With her heart in turmoil, Giuliana ran to the hospital.
It: Entrò nella stanza di Marco, trovandolo pallido ma cosciente.
En: She entered Marco's room, finding him pale but conscious.
It: Mentre lo teneva per mano, il telefono squillò.
En: While she held his hand, the phone rang.
It: Era la casa di moda.
En: It was the fashion house.
It: Giuliana guardò Marco.
En: Giuliana looked at Marco.
It: Voleva esserci per lui.
En: She wanted to be there for him.
It: Decise di restare al suo fianco e rifiutò la chiamata.
En: She decided to stay by his side and declined the call.
It: Lorenzo allora, vedendo la sua difficoltà, si offrì di andare al suo posto.
En: Lorenzo, seeing her struggle, offered to go in her place.
It: Aveva conosciuto i disegni di Giuliana e promise di fare del suo meglio.
En: He had learned of Giuliana's designs and promised to do his best.
It: La tensione era alta.
En: The tension was high.
It: Ore dopo, Lorenzo richiamò Giuliana.
En: Hours later, Lorenzo called Giuliana back.
It: Il sorriso nella sua voce era chiaro.
En: The smile in his voice was clear.
It: "Ho ottenuto il contratto!"
En: "I got the contract!"
It: disse.
En: he said.
It: Giuliana, sollevata, abbracciò Marco con lacrime di gioia.
En: Giuliana, relieved, hugged Marco with tears of joy.
It: Scoprì che a volte, affidarsi agli altri era la vera forza.
En: She discovered that sometimes, relying on others was the true strength.
It: La famiglia e gli amici erano importanti quanto i suoi sogni.
En: Family and friends were as important as her dreams.
It: Il sole calò su Milano, illuminando il loro cammino nuovo e più forte.
En: The sun set over Milano, lighting their new and stronger path.
It: La vita continuava, ma con una nuova consapevolezza: l'equilibrio tra ambizione e amore è la chiave della felicità.
En: Life went on, but with a new awareness: the balance between ambition and love is the key to happiness.
It: Giuliana sapeva di potercela fare, con Lorenzo e Marco al suo fianco.
En: Giuliana knew she could make it, with Lorenzo and Marco by her side.
Vocabulary Words:
- vibrant: vibrante
- loft: il loft
- bright: luminoso
- furniture: l'arredamento
- ambitious: ambiziosa
- contract: il contratto
- international: internazionale
- fashion house: la casa di moda
- faithful: fedele
- sector: il settore
- university: l'università
- confused: confuso
- consume: assorbire
- Liberation Day: la festa della Liberazione
- celebration: la festa
- illness: il malore
- hospital: l'ospedale
- turmoil: il tumulto
- pale: pallido
- conscious: cosciente
- struggle: la difficoltà
- relieved: sollevata
- tears of joy: lacrime di gioia
- strength: la forza
- awareness: la consapevolezza
- balance: l'equilibrio
- ambition: l'ambizione
- faithful: fedele
- path: il cammino
- happiness: la felicità