Fluent Fiction - Italian:
Luca's Leap: A Career Transformed by Spring Intuition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-03-13-22-34-02-it
Story Transcript:
It: La primavera portava un’aria di freschezza all'ufficio corporate, annidata tra piani alti e pareti di vetro luccicante.
En: Spring brought an air of freshness to the corporate office, nestled among high floors and glistening glass walls.
It: Le persone erano indaffarate, e nell’aria aleggiava quel tipico profumo di fiori freschi che solo la primavera sa donare.
En: People were busy, and in the air lingered that typical scent of fresh flowers that only spring can bring.
It: Tra tutto questo movimento si trovava Luca, un giovane manager del marketing dal futuro brillante e desideroso di dimostrare il suo valore.
En: Amidst all this movement was Luca, a young marketing manager with a bright future eager to prove his worth.
It: Quel giorno, Luca aveva una missione importante.
En: That day, Luca had an important mission.
It: Doveva presentare un progetto a un potenziale cliente di grande prestigio.
En: He had to present a project to a potential prestigious client.
It: Se avesse avuto successo, avrebbe potuto cambiare le sorti della sua carriera.
En: If he succeeded, it could change the course of his career.
It: Ma Luca era nervoso.
En: But Luca was nervous.
It: Il suo cuore batteva forte e le mani erano clammy.
En: His heart was pounding, and his hands were clammy.
It: Temeva di non essere all'altezza.
En: He feared he wasn't up to the task.
It: Isabella, la sua mentore, lo osservava con il solito sguardo ponderato.
En: Isabella, his mentor, observed him with her usual thoughtful gaze.
It: Era una donna esperta, con una calma che sembrava imperturbabile.
En: She was an experienced woman, with a calmness that seemed unshakable.
It: "Fidati di te stesso, Luca," gli disse con un sorriso incoraggiante.
En: "Trust yourself, Luca," she said with an encouraging smile.
It: "E segui il tuo istinto."
En: "And follow your intuition."
It: Luca era indeciso.
En: Luca was undecided.
It: Doveva scegliere tra un approccio tradizionale e uno nuovo, più innovativo.
En: He had to choose between a traditional approach and a new, more innovative one.
It: Le due opzioni combattevano nella sua mente come gatti in lotta.
En: The two options wrestled in his mind like fighting cats.
It: Avrebbe rischiato il suo futuro su un'idea non testata?
En: Would he risk his future on an untested idea?
It: Entrò nella sala riunioni, luminosa e moderna, con schermi pronti a trasmettere la sua presentazione.
En: He entered the meeting room, bright and modern, with screens ready to display his presentation.
It: Colori vividi adornavano la stanza, e il ticchettio degli orologi sembrava più forte che mai.
En: Vivid colors adorned the room, and the ticking of the clocks seemed louder than ever.
It: Il cliente era già lì, aspettando con attenzione.
En: The client was already there, waiting attentively.
It: Cominciò con il discorso che aveva preparato, ma l'atmosfera si fece più tesa quando uno dei dirigenti del cliente sollevò una questione difficile riguardo alla sua strategia.
En: He began with the speech he had prepared, but the atmosphere grew tense when one of the client's executives raised a difficult question about his strategy.
It: In quel momento cruciale, Luca sentì un lampo di intuizione.
En: At that crucial moment, Luca felt a flash of intuition.
It: Ricordando le parole di Isabella, lasciò da parte il suo piano originale e si affidò all’innovazione che aveva temuto di proporre.
En: Remembering Isabella's words, he set aside his original plan and trusted the innovation he had feared to propose.
It: Con parole sicure, illustrò la sua nuova idea, adattando il discorso alle esigenze del cliente.
En: With confident words, he illustrated his new idea, adapting the speech to the client's needs.
It: Sentì l’energia nella stanza cambiare mentre le facce davanti a lui si rilassavano e annuivano, interessate alla sua proposta.
En: He felt the energy in the room change as the faces in front of him relaxed and nodded, interested in his proposal.
It: Quando la presentazione finì, un applauso scoppiò nella sala.
En: When the presentation ended, applause erupted in the room.
It: Isabella gli sorrise con orgoglio.
En: Isabella smiled at him with pride.
It: “Hai fatto un ottimo lavoro, Luca,” disse, applaudendo anche lei.
En: "You did a great job, Luca," she said, clapping as well.
It: Il cliente era stato colpito.
En: The client was impressed.
It: Il contratto era assicurato.
En: The contract was secured.
It: Luca, rincuorato, si sentiva più sicuro che mai.
En: Reassured, Luca felt more confident than ever.
It: Aveva imparato a fidarsi dei suoi istinti e a capire l'importanza della guida esperta di Isabella.
En: He had learned to trust his instincts and understand the importance of Isabella's expert guidance.
It: La sua carriera era ora su una strada luminosa, e con un nuovo senso di fiducia guardava verso il futuro.
En: His career was now on a bright path, and with a new sense of confidence, he looked toward the future.
It: Fuori, i fiori di primavera continuavano a sbocciare, simbolo di un nuovo inizio anche per Luca.
En: Outside, the spring flowers continued to bloom, a symbol of a new beginning for Luca.
Vocabulary Words:
- the corporate office: l'ufficio corporate
- glistening: luccicante
- the scent: il profumo
- to linger: aleggiare
- to nestle: annidare
- the future: il futuro
- to prove: dimostrare
- the mission: la missione
- prestigious: prestigioso
- clammy: umide
- the mentor: la mentore
- thoughtful: ponderato
- unshakable: imperturbabile
- to wrestle: combattere
- untested: non testata
- to adorn: adorna
- to tick: ticchettare
- attentive: attenzione
- tensed: tesa
- the executive: il dirigente
- the intuition: la intuizione
- to illustrate: illustrare
- the energy: l'energia
- to secure: assicurare
- reassured: rincuorato
- the instinct: l'istinto
- the guidance: la guida
- to bloom: sbocciare
- to nod: annuire
- the strategy: la strategia