Fluent Fiction - German:
Pumpkin Carving and Family Traditions: A Halloween Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-10-29-22-34-02-de
Story Transcript:
De: Der Herbstwind wehte sanft durch die Straßen der gesicherten Wohnanlage.
En: The autumn wind gently blew through the streets of the secured residential area.
De: Die Blätter tanzten im Wind, und überall hingen bunte Halloween-Dekorationen an den Haustüren.
En: The leaves danced in the wind, and colorful Halloween decorations hung on the front doors everywhere.
De: Es roch nach Laub und fernem Lagerfeuer.
En: It smelled of leaves and a distant campfire.
De: Johann stand in seiner Küche, umgeben von Kürbissen unterschiedlicher Größe.
En: Johann stood in his kitchen, surrounded by pumpkins of various sizes.
De: Seine Augen wanderten zu seinen Kindern, Greta und Lukas, die auf ihren Tablets vertieft waren.
En: His eyes wandered to his children, Greta and Lukas, who were engrossed in their tablets.
De: Johann erinnerte sich an die Halloweenfeiern seiner Kindheit.
En: Johann remembered the Halloween celebrations of his childhood.
De: Er wollte diese Erinnerungen an seine eigenen Kinder weitergeben.
En: He wanted to pass these memories on to his own children.
De: "Greta, Lukas", rief Johann.
En: "Greta, Lukas," called Johann.
De: Seine Stimme war fest, aber freundlich.
En: His voice was firm but friendly.
De: "Wie wäre es mit einem kleinen Kürbisschnitz-Wettbewerb?"
En: "How about a little pumpkin-carving contest?"
De: Greta schaute auf.
En: Greta looked up.
De: "Klingt cool, Papa," sagte sie und legte ihr Tablet beiseite.
En: "Sounds cool, Dad," she said, putting her tablet aside.
De: Lukas folgte ihrem Beispiel, skeptisch, aber neugierig.
En: Lukas followed her example, skeptical but curious.
De: Auf der Terrasse legten sie die Kürbisse auf einen langen Holztisch.
En: On the terrace, they placed the pumpkins on a long wooden table.
De: Johann gab jedem ein kleines Messer und begann zu erklären, wie man ein Gesicht in den Kürbis schnitt.
En: Johann gave each of them a small knife and began to explain how to carve a face into the pumpkin.
De: Die Kinder hörten aufmerksam zu.
En: The children listened intently.
De: Johann schnitzte mit Elan.
En: Johann carved with enthusiasm.
De: Er wollte den Kindern zeigen, dass Traditionen Spaß machen können.
En: He wanted to show the children that traditions could be fun.
De: Plötzlich spürte er einen Schmerz im Finger.
En: Suddenly, he felt a pain in his finger.
De: Er hatte sich geschnitten.
En: He had cut himself.
De: "Autsch!"
En: "Ouch!"
De: rief Johann und hielt seinen Finger hoch.
En: Johann shouted, holding up his finger.
De: Greta und Lukas sahen ihn mit großen Augen an.
En: Greta and Lukas looked at him with big eyes.
De: Dann brach Greta in Lachen aus, und bald folgten ihr Lukas und Johann.
En: Then Greta burst into laughter, and soon Lukas and Johann joined in.
De: Der anfängliche Schock verwandelte sich in gemeinsame Heiterkeit.
En: The initial shock turned into shared amusement.
De: Die Distanz zwischen Johann und seinen Kindern schmolz dahin.
En: The distance between Johann and his children melted away.
De: Nachdem Johann seinen Finger verarztet hatte, setzten sie ihre Arbeit fort.
En: After Johann bandaged his finger, they continued their work.
De: Sie schnitzten mit neuer Energie und Spaß.
En: They carved with renewed energy and fun.
De: Greta erzählte von der Hexe, die sie auf einer App kennengelernt hatte, und Lukas erfand eine Geschichte über Kürbisse, die in der Nacht lebendig werden.
En: Greta talked about the witch she met on an app, and Lukas invented a story about pumpkins coming to life at night.
De: Als die Sonne unterging, standen die fertigen Kürbisse aufgereiht auf der Veranda.
En: As the sun set, the finished pumpkins stood lined up on the porch.
De: Ihre Jack-o'-lantern-Gesichter leuchteten durch die Kerzen in ihrem Inneren.
En: Their jack-o'-lantern faces glowed through the candles inside them.
De: Johann stellte sich neben seine Kinder und legte jedem den Arm um die Schulter.
En: Johann stood next to his children and put an arm around each of their shoulders.
De: "Das war der beste Halloween-Vorabend", sagte Lukas leise.
En: "That was the best Halloween eve," Lukas said quietly.
De: Johann nickte und sah zu den leuchtenden Kürbissen.
En: Johann nodded and looked at the glowing pumpkins.
De: In diesem Moment verstand Johann, dass sowohl altmodische Traditionen als auch moderne Interessen Platz im Leben seiner Kinder hatten.
En: In that moment, Johann understood that both old-fashioned traditions and modern interests had a place in his children's lives.
De: Es war eine einfache Verbindung aus beiden Welten, die sie einander näherbrachte.
En: It was a simple connection from both worlds that brought them closer to one another.
De: Der Herbstabend, erfüllt mit Geschichten und Lachen, war etwas Besonderes geworden und würde als warmer Familienmoment in Erinnerung bleiben.
En: The autumn evening, filled with stories and laughter, had become something special and would be remembered as a warm family moment.
Vocabulary Words:
- autumn: der Herbst
- wind: der Wind
- secured: gesichert
- residential area: die Wohnanlage
- leaves: die Blätter
- campfire: das Lagerfeuer
- kitchen: die Küche
- pumpkin: der Kürbis
- carving: schnitzen
- contest: der Wettbewerb
- terrace: die Terrasse
- knife: das Messer
- enthusiasm: der Elan
- pain: der Schmerz
- finger: der Finger
- laughter: das Lachen
- bandaged: verarztet
- witch: die Hexe
- app: die App
- story: die Geschichte
- sunset: der Sonnenuntergang
- porch: die Veranda
- candles: die Kerzen
- shoulders: die Schultern
- traditions: die Traditionen
- melted: geschmolzen
- faces: die Gesichter
- inner: das Innere
- connection: die Verbindung
- evening: der Abend