Fluent Fiction - Greek:
Secrets and Snow: Ethical Dilemmas in a Hidden Laboratory Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2026-01-07-23-34-02-el
Story Transcript:
El: Καθώς η χιονισμένη αυλαία του χειμώνα έπεφτε αργά έξω από το στενό παράθυρο, η μυστική υπόγεια εργαστηριακή αποθήκη ξετυλιγόταν στην υπόκωφη ηρεμία της.
En: As the snow-covered curtain of winter fell slowly outside the narrow window, the secret underground laboratory storage unfolded in its muffled calm.
El: Υπήρχαν παντού ψηλές βιβλιοθήκες γεμάτες με βιβλία που ένας άνθρωπος δεν μπορούσε να διαβάσει σε μια ζωή.
En: There were tall bookshelves everywhere, filled with books that a person could not read in a lifetime.
El: Το εργαστήριο είχε μακριά πάγκους γεμάτους πειραματικές συσκευές και αχρησιμοποίητα διαλύματα.
En: The laboratory had long benches filled with experimental devices and unused solutions.
El: Ο Διμητριος, ένας παθιασμένος επιστήμονας, αναζητούσε ένα σπάνιο συστατικό που θα μπορούσε να αναβαθμίσει μια πρόσφατη ανακάλυψή του.
En: O Dimitrios, a passionate scientist, was searching for a rare ingredient that could enhance a recent discovery of his.
El: Ήταν, ανήμερα των Θεοφανείων, και ο αέρας ήταν γεμάτος υποσχέσεις και μυστήριο.
En: It was the Feast of Theofaneia, and the air was filled with promises and mystery.
El: Η Έλενα, η στενή συνεργάτιδά του, τον παρακολουθούσε προσεκτικά.
En: I Eleni, his close collaborator, watched him closely.
El: Ήξερε ότι ο Διμητριος ήταν ένας ακάματος ερευνητής, αλλά ταυτόχρονα, ήταν έτοιμη να συζητήσει τα πιθανά προβλήματα.
En: She knew that O Dimitrios was a tireless researcher, but at the same time, she was ready to discuss potential problems.
El: Μαζί, είχαν αντιμετωπίσει πολλές περιπέτειες στο παρελθόν, αλλά αυτή ήταν διαφορετική· το σπάνιο συστατικό ήταν δυσκολοεύρετο και είχε προκλητικές ηθικές προεκτάσεις.
En: Together, they had faced many adventures in the past, but this one was different; the rare ingredient was hard to find and had challenging ethical implications.
El: Ο Θάνος, ο επικεφαλής του εργαστηρίου, τους προσέγγιζε σκεπτικός.
En: O Thanos, the head of the laboratory, approached them thoughtfully.
El: Ήταν άνδρας σοβαρός, με ενάντια αίσθημα ευθύνης.
En: He was a serious man, with a strong sense of responsibility.
El: "Ο Διμητριος, πρέπει να προσέξεις," είπε με ήρεμη αλλά αυστηρή φωνή.
En: "O Dimitrios, you must be careful," he said in a calm but firm voice.
El: "Το συστατικό αυτό μπορεί να φέρει περισσότερους κινδύνους από ό,τι φαντάζεσαι."
En: "This ingredient may bring more dangers than you imagine."
El: Ωστόσο, ο Διμητριος, βλέποντας τη μεγάλη ευκαιρία που είχε μπροστά του, αποφάσισε να προχωρήσει.
En: However, O Dimitrios, seeing the great opportunity in front of him, decided to proceed.
El: Ακολούθησε τις φήμες για την τοποθεσία του σπάνιου συστατικού και, με την Έλενα στο πλευρό του, ανακάλυψε ένα κρυφό απόθεμα που βρίσκεται σε μια παλιωμένη αποθηκευτική γωνία του εργαστηρίου.
En: He followed the rumors about the location of the rare ingredient and, with I Eleni by his side, discovered a hidden supply located in an old storage corner of the laboratory.
El: Στην ανακάλυψη και οι δύο νιώθουν μια ανάμεικτη αίσθηση ενθουσιασμού και ανησυχίας.
En: In this discovery, they both felt a mixed sense of excitement and concern.
El: Όμως, οι ηθικές αναστολές του Θάνου δεν μπορούσαν να αγνοηθούν.
En: But O Thanos's ethical reservations could not be ignored.
El: Όταν ο Διμητριος τον ενημέρωσε για την ανακάλυψή του, η συζήτηση ξέσπασε έντονη.
En: When O Dimitrios informed him of the discovery, an intense discussion broke out.
El: "Δεν μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε το συστατικό χωρίς πλήρη επίγνωση των συνεπειών του!"
En: "We cannot use the ingredient without full awareness of its consequences!"
El: φώναξε ο Θάνος, με την φωνή του να αντηχεί στους τοίχους του εργαστηρίου.
En: shouted O Thanos, his voice echoing off the laboratory walls.
El: Η αντιπαράθεση όμως κατέληξε σε συμβιβασμό.
En: The confrontation, however, ended in a compromise.
El: Ο Διμητριος, έχοντας πλέον αντιληφθεί τη βαρύτητα της ευθύνης του, συμφώνησε να χρησιμοποιήσει το συστατικό μόνο υπό αυστηρά μέτρα ασφαλείας και μετά από ενδελεχή έλεγχο.
En: O Dimitrios, now understanding the weight of his responsibility, agreed to use the ingredient only under strict safety measures and after thorough testing.
El: Η Έλενα, χαρούμενη που είδε τη συνείδηση του συνεργάτη της να επικρατεί, χτύπησε φιλικά τον ώμο του Θάνου, στέλνοντάς του ένα καταφατικό βλέμμα.
En: I Eleni, happy to see her partner's conscience prevail, gave O Thanos a friendly pat on the shoulder, sending him an approving glance.
El: Η ιστορία έληξε με τον Διμητριο να κοιτάζει έξω, καθώς οι νιφάδες χιονιού πέφτουν απαλά, σκέφτοντας το μέλλον.
En: The story concluded with O Dimitrios looking outside as snowflakes fell gently, contemplating the future.
El: Η επίγνωση της ηθικής υπευθυνότητας έγινε τώρα η νέα του πρωταρχική κατεύθυνση.
En: The awareness of ethical responsibility now became his new primary direction.
El: Στο εργαστήριο, όλα ήταν έτοιμα να ξεκινήσουν σ' ένα νέο, πιο προσεκτικό μονοπάτι ανακαλύψεων.
En: In the laboratory, everything was ready to embark on a new, more careful path of discoveries.
Vocabulary Words:
- the laboratory: το εργαστήριο
- the bench: ο πάγκος
- the device: η συσκευή
- the solution: το διάλυμα
- the collaborator: ο συνεργάτης
- the ingredient: το συστατικό
- the discovery: η ανακάλυψη
- the mystery: το μυστήριο
- the adventure: η περιπέτεια
- the implication: η προέκταση
- the responsibility: η ευθύνη
- the opportunity: η ευκαιρία
- the location: η τοποθεσία
- the corner: η γωνία
- the supply: το απόθεμα
- the concern: η ανησυχία
- the reservation: η αναστολή
- the consequence: η συνέπεια
- the confrontation: η αντιπαράθεση
- the compromise: ο συμβιβασμός
- the awareness: η επίγνωση
- the conscience: η συνείδηση
- the glance: το βλέμμα
- the snowflake: η νιφάδα χιονιού
- the responsibility: η υπευθυνότητα
- the path: το μονοπάτι
- the storage: η αποθήκη
- the curtain: η αυλαία
- the feast: η αργία
- the echo: η αντήχηση