Fluent Fiction - Greek:
Unlocking Secrets: Stefanos and the Ancient Key Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-10-02-22-34-02-el
Story Transcript:
El: Το απόγευμα, ο ουρανός ήταν βαμμένος με αποχρώσεις του πορτοκαλί και του χρυσού καθώς ο ήλιος χαμήλωνε πάνω από το ορφανοτροφείο.
En: In the afternoon, the sky was painted with shades of orange and gold as the sun lowered over the orphanage.
El: Το παλιό κτίριο, με τις ψηλές του οροφές και τα ξύλινα πατώματα που τρίζουν, φάνταζε σαν να είχε βγει από έναν άλλον αιώνα.
En: The old building, with its high ceilings and creaky wooden floors, seemed as if it had emerged from another century.
El: Ο Στέφανος, με τα μάτια πλατιά ανοιγμένα, περπατούσε στο διάδρομο.
En: O Stefanos, with his eyes wide open, was walking down the hallway.
El: Το μυαλό του στριφογύριζε με σκέψεις για το παράξενο κλειδί που είχε βρει.
En: His mind was swirling with thoughts about the strange key he had found.
El: Το κλειδί ήταν μικρό, σκουριασμένο, και γεμάτο με αρχαία σύμβολα.
En: The key was small, rusty, and covered in ancient symbols.
El: Κανείς στον τόπο δε μπορούσε να διαβάσει αυτά τα σύμβολα.
En: No one around could read these symbols.
El: Και κανείς, εκτός από τον Στέφανο, δε φαινόταν να ενδιαφέρεται.
En: And no one, apart from ton Stefanos, seemed to care.
El: Μα για αυτόν, το κλειδί ίσως να είχε την απάντηση στο ερώτημα που τον βασάνιζε από την πρώτη μέρα που θυμόταν.
En: But for him, the key might hold the answer to the question that had tormented him since the first day he could remember.
El: Ποιος ήταν;
En: Who was he?
El: Από πού ερχόταν;
En: Where did he come from?
El: Αγνοώντας τα λόγια των άλλων παιδιών και των φροντιστών, ο Στέφανος αποφάσισε να εμπιστευθεί την Ελένα και τον Νικόλα.
En: Ignoring the words of the other children and the caregivers, o Stefanos decided to trust tin Elena and ton Nikola.
El: Ελάτε, τους είπε.
En: "Come," he said to them.
El: Πρέπει να δούμε τι κρύβεται πίσω από αυτά τα σημάδια.
En: "We need to see what lies behind these marks."
El: Η αναζήτησή τους ξεκίνησε από το υπόγειο, αλλά δεν βρήκαν τίποτα άλλο παρά σκόνη και παλιά κουτιά.
En: Their search began in the basement, but they found nothing but dust and old boxes.
El: Στη συνέχεια, ανέβηκαν στις σοφίτες.
En: Next, they climbed to the attics.
El: Εκεί, σε μια στενή γωνιά, εντόπισαν μια κρυφή πόρτα.
En: There, in a narrow corner, they discovered a hidden door.
El: Τα χέρια του Στέφανου έτρεμαν καθώς τοποθετούσε το κλειδί στην κλειδαριά.
En: Ta chéria tou Stefanou trembled as he placed the key in the lock.
El: Μια απότομη στροφή και η πόρτα άνοιξε με έναν θόρυβο.
En: A sharp turn and the door opened with a noise.
El: Μέσα στο δωμάτιο, υπήρχαν σκονισμένα αντικείμενα και έγγραφα ξεχασμένα από τον χρόνο.
En: Inside the room were dusty objects and documents forgotten by time.
El: Οι τρεις τους, γεμάτοι ενθουσιασμό, άρχισαν να ψάχνουν.
En: The three of them, filled with excitement, began to search.
El: Ένα από τα έγγραφα ανέφερε παλιές ιστορίες για τα παιδιά του ορφανοτροφείου, συμπεριλαμβανομένου και του Στέφανου.
En: One of the documents mentioned old stories about the children of the orphanage, including ton Stefanos.
El: Οι λέξεις δεν έδιναν όλες τις απαντήσεις, αλλά μια φράση ξεχώρισε: «Απόγονοι της αρχαίας Δελφικής σειράς».
En: The words did not provide all the answers, but one phrase stood out: "Descendants of the ancient Delphic line."
El: Ο Στέφανος ένιωσε ένα κύμα δύναμης.
En: O Stefanos felt a wave of strength.
El: Δε βρήκε ό,τι ήθελε απόλυτα, αλλά είχε βρει κάτι καλύτερο.
En: He hadn't found exactly what he wanted, but he had found something better.
El: Μια σύνδεση.
En: A connection.
El: Ένα κομμάτι της ιστορίας του.
En: A piece of his history.
El: Ξέροντας ότι ανήκει σε κάτι μεγαλύτερο, ένιωσε πιο ολοκληρωμένος.
En: Knowing he belonged to something greater, he felt more complete.
El: Κοιτώντας τους φίλους του, χαμογέλασε.
En: Looking at his friends, he smiled.
El: Δεν ήταν πια μόνος.
En: He was no longer alone.
El: Ήταν μέρος της ιστορίας αυτού του τόπου.
En: He was part of the history of this place.
El: Και για τον Στέφανο, αυτό ήταν το πιο μεγάλο δώρο.
En: And for ton Stefanos, that was the greatest gift.
Vocabulary Words:
- orphanage: το ορφανοτροφείο
- ceilings: οι οροφές
- floors: τα πατώματα
- creaky: που τρίζουν
- hallway: ο διάδρομος
- swirling: στριφογύριζε
- rusty: σκουριασμένο
- symbols: τα σύμβολα
- caregivers: οι φροντιστές
- trust: να εμπιστευθεί
- marks: τα σημάδια
- basement: το υπόγειο
- attics: οι σοφίτες
- narrow: στενή
- corner: η γωνιά
- door: η πόρτα
- lock: η κλειδαριά
- turn: η στροφή
- noise: ο θόρυβος
- objects: τα αντικείμενα
- ancient: αρχαίας
- forgotten: ξεχασμένα
- document: το έγγραφο
- stories: οι ιστορίες
- descendants: οι απόγονοι
- line: η σειρά
- strength: η δύναμη
- connection: η σύνδεση
- gift: το δώρο
- history: η ιστορία