Fluent Fiction - Hebrew:
When Snow Turns Into Solace: Miriam's Winter Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/he/episode/2026-02-02-08-38-20-he
Story Transcript:
He: מבעד לחלון של חדרה הקטן במעונות המכללה, מרים הביטה בקורדה הלבן המכסה את החצר.
En: Through the window of her small dorm room, Miriam looked at the white blanket of snow covering the yard.
He: פיות קטנות של אורות זרמו על הקירות, משתלבות עם ריחות מתוקים של תה שחור שהתפשט בכל החדר.
En: Tiny fairies of light flowed along the walls, blending with the sweet scent of black tea that filled the room.
He: זה היה אמצע החורף, ובעוד מספר שעות יתחיל חג ט״ו בשבט, חג העצים.
En: It was midwinter, and in a few hours, the holiday of Tu Bishvat, the Festival of Trees, would begin.
He: החגיגה הייתה אמורה להתקיים היום בערב, אבל ראש של מרים פעם בכאב קשה.
En: The celebration was supposed to take place tonight, but Miriam's head was throbbing with a severe pain.
He: "לא עכשיו," היא לחשה לעצמה, מנסה להתרכז במשימותיה.
En: "Not now," she whispered to herself, trying to focus on her tasks.
He: מרים הייתה סטודנטית חרוצה ונחושה להוכיח שהיא יכולה להצליח בעצמה, רחוק ממשפחתה.
En: Miriam was a diligent student determined to prove she could succeed on her own, far from her family.
He: כעת, כל האותיות במחברת לרקו מול עיניה כמו ריקוד לא סדיר.
En: Now, all the letters in her notebook swayed before her eyes like an erratic dance.
He: אלי, שותפה לחדר, הבחינה בה מסובבת את מצחה באצבעותיה.
En: Eli, her roommate, noticed her rubbing her forehead with her fingers.
He: "את בסדר?
En: "Are you okay?"
He: " הוא שאל בקול רך.
En: he asked softly.
He: "כן, בטח," מרים ניסתה לחייך, אבל הכאב היה עז מדי.
En: "Yes, sure," Miriam tried to smile, but the pain was too intense.
He: היא אספה את כול הכוח שלה והמשיכה לנסות לכתוב.
En: She gathered all her strength and continued trying to write.
He: אלי ניגש אליה.
En: Eli approached her.
He: "מתי פעם אחרונה אמור.
En: "When was the last time you rested?"
He: " הוא לא המתין לתשובה וסגר את הווילון, מחליף את האור באור רך יותר ורקיד.
En: He didn't wait for an answer and closed the curtain, replacing the light with a softer, gentler glow.
He: "תני לראש מנוחה," הוא אמר, מצביע על המיטה שלידה.
En: "Give your head a break," he said, gesturing toward the bed beside her.
He: מרים נאחזה דמעות כשהדהד בה הכאב.
En: Miriam was holding back tears as pain resonated within her.
He: "אני לא מצליחה," היא הודתה בקושי.
En: "I can't do it," she admitted with difficulty.
He: "אני צריכה עזרה.
En: "I need help."
He: "אלי חייך בעדינות וטפח על כתפה.
En: Eli smiled gently and patted her shoulder.
He: "זה בסדר.
En: "It's okay.
He: לפעמים אנחנו צריכים מישהו שם.
En: Sometimes we need someone there."
He: "ברגע זה, היא נכנעה להמלצתו של אלי, נרפאה למיטה ובתוך דקות עיניה נסגרו.
En: At that moment, she gave in to Eli's suggestion, sank into bed, and within minutes, her eyes closed.
He: היא לא ידעה כמה זמן ישנה, רק שמתי שהתעוררה, ההקלה הייתה מוחלטת.
En: She didn’t know how long she slept, only that when she awoke, the relief was complete.
He: התכנים היו ברורים, והיא הצליחה לסיים את משימתה בזמן קצר.
En: The content was clear, and she managed to finish her task in a short time.
He: בערב היא הייתה כבר בחגיגה.
En: In the evening, she was already at the celebration.
He: גילוח עלים, שירת חברים וצחוק מסביב חיממו את ליבה.
En: The rustling of leaves, the songs of friends, and laughter all around warmed her heart.
He: מרים למדה לקח חשוב - לפעמים, לבקש עזרה זה לא חולשה, זה כוח.
En: Miriam learned an important lesson—sometimes, asking for help is not a weakness; it is strength.
He: היא חשה רגועה יותר בידיעה שיש לה מישהו שתמיד שם בשבילה.
En: She felt more at peace knowing she had someone who was always there for her.
Vocabulary Words:
- blanket: קורדה
- blend: משתלבות
- scent: ריחות
- midwinter: אמצע החורף
- festival: חג
- celebration: החגיגה
- throbbing: פעם
- erratic: לא סדיר
- diligent: חרוצה
- determined: נחושה
- headache: כאב ראש
- approached: ניגש
- relief: ההקלה
- resonate: הדהד
- gesture: מצביע
- sink: נרפאה
- task: משימותיה
- complete: מוחלטת
- content: תכנים
- leaf: עלים
- rustling: גילוח
- whisper: לחש
- focus: מתרכמת
- forehead: מצח
- curtain: וילון
- gather: אספה
- strength: כוח
- peace: רגועה
- weakness: חולשה
- pat: טפח
Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.