Fluent Fiction - Danish:
A Splash of Memories: Serendipity by the Little Mermaid Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-04-19-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: Kasper og Signe stod ved Den Lille Havfrue i København.
En: Kasper and Signe stood by the Little Mermaid in København.
Da: Vejret var klart, og foråret havde farvet byen grøn.
En: The weather was clear, and spring had painted the city green.
Da: Turister gik forbi og betragtede den berømte statue.
En: Tourists walked by and gazed at the famous statue.
Da: Kasper, der altid elskede at tage billeder, besluttede at fange øjeblikket med en selfie.
En: Kasper, who always loved taking pictures, decided to capture the moment with a selfie.
Da: "Kom,” sagde han til Signe, “lad os tage et billede sammen med havfruen!” Signe nikkede og smilede, mens Kasper holdt telefonen frem.
En: "Come,” he said to Signe, “let's take a picture together with the mermaid!” Signe nodded and smiled as Kasper held the phone out.
Da: Mens de grinede og poserede, mistede Kasper pludselig grebet om sin telefon.
En: As they laughed and posed, Kasper suddenly lost his grip on his phone.
Da: Den gled fra hans hånd og plumpede ned i vandet med et lille plask.
En: It slipped from his hand and plopped into the water with a small splash.
Da: Kasper gispede og kiggede fortvivlet på Signe.
En: Kasper gasped and looked desperately at Signe.
Da: “Åh nej!
En: “Oh no!
Da: Min telefon!” Kasper vidste, han havde mange værdifulde billeder på den.
En: My phone!” Kasper knew he had many valuable pictures on it.
Da: Han så ind i vandet.
En: He peered into the water.
Da: Telefonen lå på bunden, men vandet var koldt og dybt.
En: The phone lay at the bottom, but the water was cold and deep.
Da: Kasper stillede sig selv spørgsmålet: Skulle han hente den?
En: Kasper asked himself: Should he retrieve it?
Da: Skulle han bede om hjælp?
En: Should he ask for help?
Da: Signe lagde en hånd på hans skulder.
En: Signe placed a hand on his shoulder.
Da: “Ingen ko på isen, Kasper.
En: “No cow on the ice, Kasper.
Da: Vi finder en løsning.” Hun spejdede omkring dem og fik øje på nogle grene og en plastikpose.
En: We’ll find a solution.” She looked around them and spotted some branches and a plastic bag.
Da: “Vent,” sagde hun.
En: “Wait,” she said.
Da: Sammen samlede de grene og satte dem sammen med posen og en klæbrig sukkervrik til en slags redskab.
En: Together they gathered branches and combined them with the bag and a sticky candy piece to create a sort of tool.
Da: Med lidt kluntet manøvre formåede de at nå telefonen og trække den op fra vandet.
En: With some clumsy maneuvering, they managed to reach the phone and pull it up from the water.
Da: Kasper kunne næsten ikke tro det.
En: Kasper could hardly believe it.
Da: Hans telefon var tilbage, men våd og stille.
En: His phone was back, but wet and silent.
Da: “Den skal nok tørres og repareres,” sagde Signe.
En: “It needs to be dried and repaired,” said Signe.
Da: Kasper nikkede, en smule lettet, men han kunne ikke lade være med at smile til Signe.
En: Kasper nodded, slightly relieved, but he couldn't help but smile at Signe.
Da: Mens alt dette skete, havde hun taget billeder af hele episoden med sin egen telefon.
En: During all of this, she had taken pictures of the whole episode with her own phone.
Da: Da de gik væk fra statuen, så Kasper på de billeder, Signe havde taget.
En: As they walked away from the statue, Kasper looked at the pictures Signe had taken.
Da: Hvert billede viste grin og virkelige øjeblikke.
En: Each picture showed laughter and real moments.
Da: Kasper følte en varm glæde.
En: Kasper felt a warm joy.
Da: Kameraet havde endelig fanget noget andet: et værdifuldt minde med en ven.
En: The camera had finally captured something else: a valuable memory with a friend.
Da: Den dag lærte Kasper en vigtig ting.
En: That day, Kasper learned an important thing.
Da: Han indså, at det ikke altid er nødvendigt at holde fast i øjeblikke gennem en skærm.
En: He realized that it's not always necessary to hold onto moments through a screen.
Da: Nogle gange er det mere værdifuldt bare at være til stede og nyde øjeblikket med folk omkring sig.
En: Sometimes, it’s more valuable just to be present and enjoy the moment with the people around you.
Da: Det var en lærerig eftermiddag ved Den Lille Havfrue, som Kasper sent ville glemme.
En: It was an enlightening afternoon by the Little Mermaid that Kasper would not soon forget.
Vocabulary Words:
- clear: klart
- gazed: betragtede
- capture: fange
- grip: greb
- gasped: gispede
- desperately: fortvivlet
- retrieve: hente
- shoulder: skulder
- solution: løsning
- spotted: fik øje på
- branches: grene
- plastic bag: plastikpose
- sticky: klæbrig
- maneuvering: manøvre
- reach: nå
- hardly: næsten ikke
- slightly relieved: en smule lettet
- episodes: episoder
- realized: indså
- necessary: nødvendigt
- enlightening: lærerig
- fortnight: fjortendages
- valuable: værdifulde
- present: til stede
- enjoy: nyde
- posed: poserede
- slipped: gled
- bottom: bunden
- dry: tørres
- forget: glemme