Fluent Fiction - Serbian

Braving the Chill: A Winter Swim Adventure in Dubrovnik


Listen Later

Fluent Fiction - Serbian: Braving the Chill: A Winter Swim Adventure in Dubrovnik
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-12-06-23-34-02-sr

Story Transcript:

Sr: Хладни ветар је кружио око древних зидина Дубровника, шушкајући прошлошћу на средоземном тротоару.
En: The cold wind swirled around the ancient walls of Dubrovnik, whispering of the past on the Mediterranean pavement.

Sr: Драган и Мира су се шетали крај обале, где су валови узбуркали хладни, зимски ваздух.
En: Dragan and Mira strolled by the shore, where the waves stirred the cold, winter air.

Sr: Мира је чвршће стеже шал око врата и погледа ка мору, док је Драган загризено загледао у плакат на зиду.
En: Mira tightened her scarf around her neck and looked out towards the sea, while Dragan was intently focused on a poster on the wall.

Sr: "Погледај ово, Мира! Такмичење у зимском пливању," рече Драган узбуђено показујући прстом.
En: "Look at this, Mira! A winter swimming competition," Dragan said excitedly, pointing with his finger.

Sr: "То не звучи баш разумно у ово доба године," насмеја се Мира.
En: "That doesn't sound very sensible at this time of year," Mira laughed.

Sr: "Хајде, биће авантура!" наговарао је Драган са осмехом.
En: "Come on, it'll be an adventure!" encouraged Dragan with a smile.

Sr: Без много размишљања, обоје су се уписали, не схватајући да се ради о професионалном такмичењу.
En: Without much thought, they both signed up, not realizing it was a professional competition.

Sr: Док су кишне капи палацкале по асфалту, радозналост је одвукла Миру у пријавни штанд.
En: As raindrops pattered on the asphalt, curiosity led Mira to the registration booth.

Sr: Драган је већ замишљао како ће оставити Миру импресионираном својом храброшћу.
En: Dragan was already imagining how he would impress Mira with his bravery.

Sr: На дан такмичења, ваздух је био оштар, а облаци тешки.
En: On the day of the competition, the air was sharp and the clouds heavy.

Sr: Поред обале, такмичари су се загрејавали, видно припремљени.
En: Along the shore, competitors were warming up, visibly prepared.

Sr: Драган и Мира су стајали у купаћим костимима, дрхтећи и сада свесни величине изазова.
En: Dragan and Mira stood in their swimsuits, shivering and now aware of the challenge's magnitude.

Sr: "Можемо одустати, знаш...," предложи Мира док је гледала професионалце.
En: "We can quit, you know...," suggested Mira as she watched the professionals.

Sr: "Ајде, хајде бар мало да пробамо," испусти Драган смејући се сопственој авантуристичкој природи.
En: "Come on, let's at least try a little," Dragan laughed at his own adventurous spirit.

Sr: Сигнал је означио почетак, а они су се, као и сви остали, бацили у залеђено, бистро море.
En: The signal marked the beginning, and they, like everyone else, plunged into the icy, clear sea.

Sr: Хладноћа их је пробудила као удар грома.
En: The cold woke them like a bolt of lightning.

Sr: Вода је била леденост која је стегла срца и дух.
En: The water was a chill that gripped the heart and soul.

Sr: Првобитна борба била је потпуно неочекивана, али онда су отпочели да се адаптирају на температуру, тресење у телу је престало, а осмеси су се вратили на њихова лица.
En: The initial struggle was entirely unexpected, but then they began to adapt to the temperature, the shaking in their bodies stopped, and the smiles returned to their faces.

Sr: Лепота зимског мора, са његовим кристално плавим бојама, била је непроцењива.
En: The beauty of the winter sea, with its crystal blue hues, was priceless.

Sr: Када су коначно изашли, дрхтећи али насмејани, срели су се смрзнутих образа и блиставих очију.
En: When they finally emerged, shaking but smiling, they met with frozen cheeks and sparkling eyes.

Sr: Загрљај топлине и смех једног на другој је победа која није заборављена.
En: The embrace of warmth and laughter with each other was a victory not soon forgotten.

Sr: "Сада имамо причу за памћење," рекао је Драган, омотан у пешкир док је стајао крај Мире.
En: "Now we have a story to remember," said Dragan, wrapped in a towel as he stood by Mira.

Sr: "Да, и следећи пут читаћемо ситна слова," одговорила је Мира, ипак тајно волећи овај тренутак спонтаности.
En: "Yes, and next time we'll read the fine print," Mira replied, secretly cherishing this moment of spontaneity.

Sr: Овај пад у ледено море им је донео не само хладноћу, већ и топлину заједничког искуства.
En: This plunge into the icy sea brought them not just cold, but the warmth of shared experience.

Sr: Поново су кренули улицама Дубровника, богатији за још једну авантуру и лекцију коју је донео летимичан поглед на плакат.
En: They set off again through the streets of Dubrovnik, richer for another adventure and a lesson brought by a fleeting glance at a poster.


Vocabulary Words:
  • swirled: кружио
  • whispering: шушкајући
  • strolled: шетали
  • intently: загризено
  • poster: плакат
  • sensible: разумно
  • encouraged: наговарао
  • registration: пријавни
  • curiosity: радозналост
  • sharp: оштар
  • magnitude: величине
  • plunged: бацили
  • bolt: удар
  • struggle: борба
  • adapt: адаптирају
  • towels: пешкир
  • spontaneity: спонтаности
  • shared: заједничког
  • crystal: кристално
  • hues: бојама
  • fleeting: летимичан
  • embrace: загрљај
  • pavement: тротоар
  • raindrops: кишне капи
  • impress: импресионираном
  • signaled: означио
  • chill: леденост
  • piercing: продорна
  • unfolded: развијена
  • cherishing: волећи
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - SerbianBy FluentFiction.org

  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

3

4 ratings


More shows like Fluent Fiction - Serbian

View all
Mind Pump: Raw Fitness Truth by Sal Di Stefano, Adam Schafer, Justin Andrews, Doug Egge

Mind Pump: Raw Fitness Truth

12,062 Listeners

The Game with Alex Hormozi by Alex Hormozi

The Game with Alex Hormozi

4,446 Listeners

Fluent Fiction - Hebrew by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hebrew

11 Listeners

Fluent Fiction - Danish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Danish

6 Listeners

Fluent Fiction - Swedish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Swedish

3 Listeners

Fluent Fiction - Hungarian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hungarian

8 Listeners

Fluent Fiction - Hindi by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Hindi

2 Listeners

Fluent Fiction - Catalan by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Catalan

7 Listeners

Fluent Fiction - Korean by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Korean

6 Listeners

Fluent Fiction - Ukrainian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Ukrainian

1 Listeners

Fluent Fiction - Vietnamese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Vietnamese

3 Listeners

Fluent Fiction - Italian by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Italian

7 Listeners

Fluent Fiction - Polish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Polish

2 Listeners

Fluent Fiction - French by FluentFiction.org

Fluent Fiction - French

9 Listeners

Fluent Fiction - Greek by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Greek

3 Listeners

Fluent Fiction - German by FluentFiction.org

Fluent Fiction - German

6 Listeners

Fluent Fiction - Spanish by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Spanish

4 Listeners

Fluent Fiction - Mandarin Chinese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

4 Listeners

Fluent Fiction - Japanese by FluentFiction.org

Fluent Fiction - Japanese

5 Listeners

The Ultimate Human with Gary Brecka by Gary Brecka

The Ultimate Human with Gary Brecka

3,110 Listeners