Fluent Fiction - Mandarin Chinese:
Brewing Dreams: A Teahouse Tale of Ambition in Shanghai Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-05-12-22-34-01-zh
Story Transcript:
Zh: 春天的上海,空气中弥漫着桂花的清香。
En: In the springtime of Shanghai, the air is filled with the fresh fragrance of osmanthus.
Zh: 茶店里,人声鼎沸,正忙着为即将到来的端午节做准备。
En: Inside a teahouse bustling with voices, everyone is busy preparing for the upcoming Dragon Boat Festival.
Zh: 李明和佳伟是这家茶店的员工,他们像往常一样忙碌。
En: Li Ming and Jiawei work as employees at this teahouse, busy as usual.
Zh: 李明是个勤奋的青年。
En: Li Ming is a diligent young man.
Zh: 他在茶店里工作,梦想有一天能拥有自己的茶店。
En: He works at the teahouse, dreaming of one day owning his own.
Zh: 他喜欢尝试各种茶叶的搭配,尤其在传统节日的特别时刻。
En: He enjoys trying various tea combinations, especially during special traditional festival times.
Zh: 可是,他常常对自己缺乏信心,总是担心无法成功。
En: However, he often lacks confidence, always worrying that he won't succeed.
Zh: 佳伟则是个开朗的女孩,对茶文化充满了热情。
En: Jiawei, on the other hand, is an outgoing girl with a passion for tea culture.
Zh: 她总是支持李明,鼓励他去追寻自己的梦想。
En: She always supports Li Ming, encouraging him to chase his dreams.
Zh: 她相信,只要努力就一定会有收获。
En: She believes that as long as you work hard, you will surely reap rewards.
Zh: 端午节前两周,茶店装饰一新,红色灯笼和竹子装点着整个店面,充满了节日气息。
En: Two weeks before the Dragon Boat Festival, the teahouse gets a fresh makeover, with red lanterns and bamboo decorating the entire place, full of festive spirit.
Zh: 李明创造了一款新茶,结合了龙井和玫瑰花的香气,十分特别。
En: Li Ming creates a new tea combining the scents of Longjing and roses, which is quite special.
Zh: 一天,一个顾客品尝了这款茶后,赞不绝口。
En: One day, after tasting this tea, a customer can't stop praising it.
Zh: 顾客的夸奖让李明感到了一丝自信。
En: The customer's compliments give Li Ming a bit of confidence.
Zh: 佳伟趁机对他说:“李明,我们应该一起开一家茶店,你负责创意,我来负责经营。
En: Seizing the opportunity, Jiawei says to him, "Li Ming, we should open a teahouse together; you handle the creativity, and I'll manage the operations."
Zh: ”两人都觉得这个想法很不错。
En: They both think this idea is great.
Zh: 然而,开茶店需要资金,李明担心贷款和失败。
En: However, opening a teahouse requires funds, and Li Ming worries about loans and failure.
Zh: 但他心里非常渴望实现自己的梦想。
En: But in his heart, he deeply desires to realize his dream.
Zh: 在佳伟的鼓励下,他开始准备申请小型企业贷款。
En: With Jiawei's encouragement, he begins preparing to apply for a small business loan.
Zh: 那天,店里格外忙碌,客人们都来品尝李明的新茶。
En: That day, the shop is especially busy, with guests coming to taste Li Ming's new tea.
Zh: 李明忽然意识到,自己不应该再犹豫了。
En: Li Ming suddenly realizes that he should no longer hesitate.
Zh: 他下定决心,要去追逐自己的梦想。
En: He makes up his mind to pursue his dream.
Zh: 于是,李明和佳伟一起着手准备商业计划。
En: Thus, Li Ming and Jiawei begin working on a business plan together.
Zh: 他们的计划充满了创新和对传统的尊重,最终打动了评委,成功获得了初步资金。
En: Their plan is filled with innovation and respect for tradition, eventually impressing the judges and securing initial funding.
Zh: 李明越来越自信,他明白了合作和勇气的力量。
En: Li Ming grows more confident, understanding the power of collaboration and courage.
Zh: 如今,他不再怀疑自己,而是满怀期待地迎接未来。
En: Now, he no longer doubts himself, but instead looks forward eagerly to the future.
Zh: 茶店里飘荡着熟悉的茶香,那是梦想启航的味道。
En: The familiar aroma of tea wafts through the teahouse, a scent that signifies the setting sail of dreams.
Vocabulary Words:
- springtime: 春天
- fragrance: 香气
- osmanthus: 桂花
- bustling: 人声鼎沸
- diligent: 勤奋
- combinations: 搭配
- confidence: 信心
- outgoing: 开朗
- passion: 热情
- support: 支持
- encouraging: 鼓励
- reap: 收获
- makeover: 装饰一新
- red lanterns: 红色灯笼
- bamboo: 竹子
- scents: 香气
- compliments: 夸奖
- seizing: 趁机
- funds: 资金
- loans: 贷款
- hesitate: 犹豫
- pursue: 追逐
- innovation: 创新
- impressing: 打动
- judges: 评委
- initial: 初步
- collaboration: 合作
- courage: 勇气
- doubts: 怀疑
- wafts: 飘荡