Fluent Fiction - Italian:
Chaos, Clucks, and Courage: A Hospital Camp Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-11-27-23-34-02-it
Story Transcript:
It: Nel mezzo dell'autunno, le foglie cadevano leggere al suolo fuori dalla grande tenda bianca del campo ospedaliero.
En: In the middle of autumn, the leaves fell lightly to the ground outside the large white tent of the hospital camp.
It: All'interno, il rumore incessante di macchinari e voci basse era l'unico suono finché uno stridulo "cluck" non squarciò l'aria tranquilla.
En: Inside, the incessant noise of machinery and low voices was the only sound until a shrill "cluck" pierced the serene air.
It: Dante, un giovane tirocinante medico, si girò istintivamente.
En: Dante, a young medical intern, turned instinctively.
It: Con il cuore che batteva forte, vide una gallina bianca svolazzare in mezzo ai pazienti, scatenando un pandemonio che nessuno poteva immaginare in un ospedale da campo.
En: With his heart pounding, he saw a white hen flapping among the patients, sparking a pandemonium that no one could imagine in a field hospital.
It: Gianna, una caparbia infermiera, cercò di mantenere l'ordine, ma l'uccello sembrava guidato dal demonio.
En: Gianna, a determined nurse, tried to maintain order, but the bird seemed to be driven by a demon.
It: "Deve essere uscita dalla cucina," disse Gianna a denti stretti, mentre cercava con lo sguardo gli occhi di Dante.
En: "It must have escaped from the kitchen," said Gianna through clenched teeth, as she searched Dante's eyes.
It: Lui annuì, nervoso ma determinato a dimostrare di essere all'altezza della situazione.
En: He nodded, nervous but determined to prove himself up to the task.
It: "Svelta, Gianna, fermiamola prima che faccia danni!"
En: "Quick, Gianna, let's catch it before it causes any damage!"
It: esclamò Dante con un sorriso incerto, pronto all'azione.
En: exclaimed Dante with an uncertain smile, ready for action.
It: La tenda era piena di letti, tubi e monitor.
En: The tent was full of beds, tubes, and monitors.
It: Gianna decise di usare un piano strategico, cercando di circondare la gallina e spingerla verso un angolo.
En: Gianna decided to use a strategic plan, attempting to corner the hen and push it towards a corner.
It: Dante, invece, seguì l'impulso, lanciandosi dietro il volatile con salti goffi e molte scivolate, cadendo più volte tra lo stupore dei pazienti.
En: Dante, however, followed his impulse, launching himself after the bird with awkward jumps and many slips, falling several times to the astonishment of the patients.
It: La gallina era rapida e imprevedibile.
En: The hen was swift and unpredictable.
It: Era ovunque e da nessuna parte, riuscendo a districarsi tra le attrezzature mediche come in una danza caotica.
En: It was everywhere and nowhere, managing to weave between the medical equipment like in a chaotic dance.
It: Ogni tentativo di Dante finiva in un pasticcio, mentre Gianna rideva sotto i baffi, apprezzando il suo sforzo.
En: Every attempt by Dante ended in a mess, while Gianna chuckled to herself, appreciating his effort.
It: Improvvisamente, la gallina puntò verso un carrello carico di strumenti chirurgici.
En: Suddenly, the hen headed towards a cart loaded with surgical instruments.
It: Gianna trattenne il fiato, ma prima che potesse intervenire, Dante con uno scatto di agilità inaspettata, balzò attraverso l'aria, catturando il pennuto prima che potesse causare disastri.
En: Gianna held her breath, but before she could intervene, Dante, with an unexpected burst of agility, leaped through the air, capturing the bird before it could cause any disasters.
It: Atterrò con uno schianto rumoroso, ma trionfante.
En: He landed with a loud crash, but triumphant.
It: La gallina si dimenava tra le sue braccia, ma Dante aveva un sorriso soddisfatto sul volto.
En: The hen squirmed in his arms, but Dante wore a satisfied smile.
It: Gianna applaudì, unendo le mani e ridendo calorosamente.
En: Gianna clapped, bringing her hands together and laughing warmly.
It: "Bravo, Dante," disse con un tono sarcastico ma affettuoso.
En: "Well done, Dante," she said with a sarcastic yet affectionate tone.
It: "Ma la prossima volta, lasciamo che i giocolieri facciano il loro lavoro."
En: "But next time, let's leave the juggling to the professionals."
It: Ripristinata la calma, Gianna e Dante furono accolti con uno sguardo bonario ma severo dal loro superiore.
En: With calm restored, Gianna and Dante were met with a fond but stern look from their superior.
It: "Vi amo," disse ridendo, "ma vi consiglio di stare lontani dal pollame per un po'."
En: "I love you," he said laughing, "but I recommend staying away from poultry for a while."
It: Dante raggiante, con una nuova fiducia, capì il valore del lavoro di squadra.
En: Dante, beaming with newfound confidence, understood the value of teamwork.
It: Gianna, al contrario, imparò ad accogliere l'umorismo anche nelle situazioni più assurde.
En: Gianna, on the other hand, learned to embrace humor even in the most absurd situations.
It: Insieme, riportarono ordine nella tenda, l'unica testimonianza della confusione un paio di piume bianche sparse sul pavimento.
En: Together, they restored order in the tent, the only evidence of the chaos a few scattered white feathers on the floor.
Vocabulary Words:
- the middle: il mezzo
- the ground: il suolo
- the tent: la tenda
- the noise: il rumore
- incessant: incessante
- the voices: le voci
- shrill: stridulo
- the air: l'aria
- the intern: il tirocinante
- to pound: battere
- to spark: scatenare
- the pandemonium: il pandemonio
- the nurse: l'infermiera
- determined: caparbia
- the demon: il demonio
- to clench: stringere
- the damage: i danni
- awkward: goffo
- to slip: scivolare
- the astonishment: lo stupore
- swift: rapida
- unpredictable: imprevedibile
- to weave: districarsi
- the cart: il carrello
- the breath: il fiato
- to leap: balzare
- triumphant: trionfante
- to squirm: dimenarsi
- satisfied: soddisfatto
- the chaos: la confusione