Fluent Fiction - Hebrew:
Against the Sand: A Father's Faith in the Negev Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/he/episode/2025-07-25-22-34-02-he
Story Transcript:
He: החום במדבר הנגב היה לוהט.
En: The heat in the Negev Desert was scorching.
He: החול זהר תחת קרני השמש הקופחת.
En: The sand shimmered under the relentless sun.
He: נועם ויעל פסעו לאט בין הדיונות.
En: Noam and Yael walked slowly between the dunes.
He: נועם, האיש המנוסה בהישרדות, התבונן בבתו בעיניים חמות.
En: Noam, experienced in survival, looked at his daughter with warm eyes.
He: "יעל," הוא אמר ברכות, "תשתי מספיק מים.
En: "Yael," he gently said, "drink enough water."
He: "יעל, עם חיוך נחוש על פניה, שתתה מהבקבוק שלה.
En: Yael, with a determined smile on her face, drank from her bottle.
He: היא רצתה להוכיח שהיא חזקה.
En: She wanted to prove she was strong.
He: אבא שלה גאה, אבל עדיין דואג.
En: Her father was proud, but still worried.
He: היא הרגישה איך רגבי הספק מתחילים להשתרש בליבה.
En: She felt how clumps of doubt began to take root in her heart.
He: יכולה היא להתמודד עם זה?
En: Could she handle this?
He: נועם עצר לפתע.
En: Noam suddenly stopped.
He: "בואי ננוח כאן לרגע," הוא הציע, מצביע על צל קטן מתחת לעץ בודד.
En: "Let's rest here for a moment," he suggested, pointing to a small shade beneath a lone tree.
He: יעל הסתכלה סביב, מרגישה את היובש והחום המכבידים.
En: Yael looked around, feeling the oppressive dryness and heat.
He: היא התיישבה לידו, כתוקפת את החששות שלה שוב.
En: She sat beside him, battling her fears once more.
He: הם המשיכו בדרכם עד שראו את השמים מתחילים להתכסות בעננים חומים.
En: They continued on their way until they saw the sky beginning to cover with brown clouds.
He: סופת חול התקרבה במהירות.
En: A sandstorm was approaching quickly.
He: נועם אחז בידה של יעל.
En: Noam grabbed Yael's hand.
He: "צריכים למצוא מסתור," הוא אמר בקול שהרגיש את הכובד של האחריות.
En: "We need to find shelter," he said, with the weight of responsibility in his voice.
He: בריצה קלה, הם חיפשו מקום מוגן.
En: With a light run, they searched for a protected place.
He: יעל הרגישה את הרוח מתגברת, חול נכנס לעיניה.
En: Yael felt the wind intensify, sand entering her eyes.
He: היא נלחמה בתחושת הפחד שצפה בתוכה.
En: She fought against the rising fear within her.
He: "אני יכולה לעשות את זה," היא לחשה לעצמה.
En: "I can do this," she whispered to herself.
He: לפתע, נועם מצא משהו.
En: Suddenly, Noam found something.
He: "הנה," הוא קרא, מצביע על מערה נסתרת מאחורי אבן גדולה.
En: "Here," he called, pointing to a hidden cave behind a large rock.
He: הם מיהרו פנימה, והחול ניתז מאחוריהם בעוצמה.
En: They hurried inside, with sand spraying behind them forcefully.
He: בפנים, כשהשתררו בשקט יחסית, נועם פנה ליעל.
En: Inside, where they were relatively quiet, Noam turned to Yael.
He: "את חזקה, יעל," הוא התחיל לדבר.
En: "You're strong, Yael," he began to speak.
He: המילים שלו היו פשוטות אך מלאות בכוונות.
En: His words were simple but full of meaning.
He: "אני דואג לך, אבל אני יודע שאת יכולה להתמודד.
En: "I worry about you, but I know you can handle it."
He: "יעל הביטה בו, עיניה נוצצות מהאור המעומעם של המערה.
En: Yael looked at him, her eyes sparkling with the cave's dim light.
He: "אני פחדתי, אבא," היא הודתה ברגע של אמת.
En: "I was scared, Dad," she admitted in a moment of truth.
He: "אבל אני רציתי להראות לך שאני מסוגלת.
En: "But I wanted to show you that I am capable."
He: "נועם הניח יד על כתפה.
En: Noam placed a hand on her shoulder.
He: "את לא צריכה להוכיח לי דבר," הוא אמר בחיוך חם.
En: "You don't need to prove anything to me," he said with a warm smile.
He: "אני יודע כמה את אמיצה.
En: "I know how brave you are."
He: "רוח הסופה המשיכה לשרוק בחוץ, אבל בפנים, בין הכותלים של המערה, היה חום וקירבה.
En: The storm's wind continued to howl outside, but inside, between the cave's walls, there was warmth and closeness.
He: אב ובת, בתהפכות המדבר, מצאו את דרכם לא רק לחוף מבטחים, אלא גם להבנה חדשה ולכבוד הדדי.
En: A father and daughter, amidst the desert's turmoil, found their way not just to safety, but also to a new understanding and mutual respect.
He: בשלוה המחודשת, הם המתינו עד שהספורט הגרועה תחלוף ותאפשרו לגבי המשך המסע שלהם.
En: In their renewed calmness, they waited until the worst of the storm would pass, allowing them to continue their journey.
Vocabulary Words:
- scorching: לוהט
- shimmered: זהר
- relentless: קופחת
- determined: נחוש
- clumps: רגבי
- shade: צל
- oppressive: מכבידים
- dunes: דיונות
- survival: הישרדות
- responsibility: אחריות
- intensify: מתגברת
- shelter: מסתור
- fortress: מגן
- whispered: לחשה
- spraying: ניתז
- dim: מעומעם
- root: להשתרש
- worried: דואג
- fear: פחד
- howl: לשרוק
- calmness: שלוה
- mutual: הדדי
- turmoil: תוהו ובוהו
- proved: להוכיח
- intensify: להתגבר
- dim: עמום
- calm: שקט
- capable: מסוגל
- sparkling: נוצצות
- admiring: מפואר
Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.