Fluent Fiction - Danish:
Pitch Perfect: Crafting a Winning Story in the Heart of København Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-04-29-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: Under de strålende forårssol i København spadserede tre venner ad Kastellets brostensbelagte stier.
En: Under the shining spring sun in København, three friends strolled along Kastellet's cobblestone paths.
Da: Kastellet, med sine græsklædte volde og historiske bygninger, var et fredeligt sted.
En: Kastellet, with its grass-covered ramparts and historic buildings, was a peaceful place.
Da: Fuglene kvidrede, og vinden bar duften af nye blomster over mod Mikkel, Sofia og Kasper.
En: The birds chirped, and the wind carried the scent of new flowers towards Mikkel, Sofia, and Kasper.
Da: Mikkel, altid med øjnene skarpt rettet mod målet, kunne ikke lade være med at tænke på den kommende præsentation ved inkubatoren.
En: Mikkel, always with his eyes sharply focused on the goal, couldn't help but think about the upcoming presentation at the incubator.
Da: Han vidste, at dette var deres chance.
En: He knew this was their chance.
Da: "Vi har brug for en stærk pitch," sagde han ivrigt.
En: "We need a strong pitch," he said eagerly.
Da: "Vi skal imponere investorerne."
En: "We need to impress the investors."
Da: Sofia nikkede bekymret.
En: Sofia nodded worriedly.
Da: "Men vi må fortælle en historie," foreslog hun blidt.
En: "But we have to tell a story," she suggested gently.
Da: "Noget som folk kan føle."
En: "Something people can feel."
Da: Kasper, som altid var lidt skeptisk, rystede på hovedet.
En: Kasper, who was always a bit skeptical, shook his head.
Da: "Vi mangler data.
En: "We're lacking data.
Da: Teknologien er vigtig.
En: The technology is important.
Da: Vi skal vise, hvorfor vores idé er bedre."
En: We need to show why our idea is better."
Da: Men de kunne ikke blive enige.
En: But they couldn't agree.
Da: Diskussionen gik frem og tilbage, og stemningen blev anspændt.
En: The discussion went back and forth, and the atmosphere became tense.
Da: For at lette spændingen foreslog Mikkel, at de tog en pause.
En: To ease the tension, Mikkel suggested they take a break.
Da: De kunne lade naturen og historie i Kastellet give dem nye idéer.
En: They could let nature and the history of Kastellet give them new ideas.
Da: Da de gik langs voldene, kom de forbi en ældre herre, som studerede de gamle kanoner.
En: As they walked along the ramparts, they passed an elderly gentleman who was studying the old cannons.
Da: Han bar en historiekasket og hilste venligt.
En: He wore a historical cap and greeted them kindly.
Da: "Kender I historien om Kastellet?"
En: "Do you know the history of Kastellet?"
Da: spurgte han.
En: he asked.
Da: "Det er et sted fyldt med både krige og fred."
En: "It's a place filled with both wars and peace."
Da: Mikkel lyttede opmærksomt.
En: Mikkel listened attentively.
Da: "Hvordan bruger du begge dele i samme fortælling?"
En: "How do you use both in the same story?"
Da: spurgte han nysgerrigt.
En: he asked curiously.
Da: Den ældre herre smilede.
En: The elderly gentleman smiled.
Da: "Balance, min ven.
En: "Balance, my friend.
Da: Historien skal have styrke, men også følelser."
En: The story needs to have strength but also emotions."
Da: Mikkels øjne lyste op.
En: Mikkel's eyes lit up.
Da: Idéern begyndte at forme sig i hans hoved.
En: Ideas began to form in his head.
Da: Kunne deres pitch være både teknisk præcis og rørende?
En: Could their pitch be both technically precise and moving?
Da: Han så fra Sofia til Kasper og vidste, at de kunne gøre det sammen.
En: He looked from Sofia to Kasper and knew they could do it together.
Da: Tilbage ved inkubatoren arbejdede de i fællesskab.
En: Back at the incubator, they worked collaboratively.
Da: Sofia tilføjede en personlig historie til deres præsentation, mens Kasper sørgede for, at al teknologi var enkel og klar.
En: Sofia added a personal story to their presentation, while Kasper ensured all technology was simple and clear.
Da: Mikkel vævede det hele sammen.
En: Mikkel wove it all together.
Da: Da de stod foran investorerne, var de klar.
En: As they stood before the investors, they were ready.
Da: Deres pitch var en perfekt blanding af fakta og følelser.
En: Their pitch was a perfect blend of facts and emotions.
Da: Ordene flød let, inspireret af både fortidens visdom og Kastellets skønhed.
En: The words flowed easily, inspired by both the wisdom of the past and the beauty of Kastellet.
Da: På præsentationens slutning hørte de klapsalver.
En: At the end of the presentation, they heard applause.
Da: Investorerne var imponerede og interesserede.
En: The investors were impressed and interested.
Da: På vej ud så Mikkel på sine venner.
En: On the way out, Mikkel looked at his friends.
Da: "I har ret," sagde han med et smil.
En: "You are right," he said with a smile.
Da: "Vi er stærkere sammen."
En: "We are stronger together."
Da: De forlod lokalet med nye muligheder foran sig, og Mikkel vidste, at deres rejse som team lige var begyndt.
En: They left the room with new opportunities ahead of them, and Mikkel knew that their journey as a team had just begun.
Da: Kastellet havde givet dem mere end blot en pause; det havde givet dem en ny måde at se verden på - og i Mikkels tilfælde, en ny måde at lede på.
En: Kastellet had given them more than just a break; it had given them a new way to see the world—and in Mikkel's case, a new way to lead.
Vocabulary Words:
- shining: strålende
- strolled: spadserede
- cobblestone: brostensbelagte
- ramparts: volde
- scent: duften
- upcoming: kommende
- incubator: inkubatoren
- pitch: pitch
- eagerly: ivrigt
- impress: imponere
- worriedly: bekymret
- skeptical: skeptisk
- lacking: mangler
- discussion: diskussionen
- atmosphere: stemningen
- tension: spændingen
- elderly: ældre
- cannons: kanoner
- attentively: opmærksomt
- curiously: nysgerrigt
- balance: balance
- emotions: følelser
- collaboratively: fællesskab
- personal: personlig
- ensured: sørgede
- precise: præcis
- moving: rørende
- applause: klapsalver
- opportunities: muligheder
- journey: rejse