Fluent Fiction - Mandarin Chinese:
Rediscovering Childhood: Unveiling the Time Capsule of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-01-21-23-34-01-zh
Story Transcript:
Zh: 大雪纷飞,寒风凛冽。
En: Snowflakes fluttered down as the biting wind howled.
Zh: 莲和辉站在一个废弃的仓库前。
En: Lian and Hui stood in front of an abandoned warehouse.
Zh: 这里是他们小时候常来的地方,被时间和风雪抹去了活力,只剩下破烂的铁梁和碎裂的窗户。
En: This was a place they often visited when they were children, but time and snow had erased its vitality, leaving behind only rusty steel beams and shattered windows.
Zh: “你真的想进去吗?
En: "Do you really want to go inside?"
Zh: ”辉看着莲,眼里藏着担忧。
En: Hui looked at Lian, concern hidden in his eyes.
Zh: “我想找到过去的时光胶囊,”莲坚定地说,“我相信里面有我们需要答案。
En: "I want to find the time capsule from the past," Lian said resolutely, "I believe there are answers we need inside."
Zh: ”辉低下头。
En: Hui lowered his head.
Zh: 他对过去感到愧疚,不愿打开旧事。
En: He felt guilty about the past and was reluctant to reopen old wounds.
Zh: 但莲已经迈开脚步,走进仓库。
En: But Lian had already stepped forward, walking into the warehouse.
Zh: 仓库里一片寂静,只有风从破窗中呼呼吹过。
En: Inside, the warehouse was silent, with only the wind howling through the broken windows.
Zh: 莲打着手电筒,仔细观察每一个角落。
En: Lian flicked on a flashlight, carefully inspecting every corner.
Zh: 地上铺满了雪和冰,稍不小心就会滑倒。
En: The ground was covered with snow and ice, slippery enough to cause a fall without caution.
Zh: “当心!
En: "Be careful!"
Zh: ”辉赶紧扶住莲。
En: Hui rushed to support Lian.
Zh: “没事,我还能坚持,”莲微微一笑,继续走向那个曾经埋下胶囊的地方。
En: "I'm fine, I can manage," Lian smiled slightly, continuing toward the place where they once buried the capsule.
Zh: 终于,他们来到一个角落。
En: Finally, they reached a corner.
Zh: 莲蹲下身,用手中的工具轻轻挖开冻土。
En: Lian squatted down, using a tool to gently dig into the frozen soil.
Zh: 就在这时,她一不小心割伤了手。
En: At that moment, she accidentally cut her hand.
Zh: 鲜血瞬间染红了雪。
En: Blood instantly stained the snow red.
Zh: 辉心头一紧,赶紧过来查看。
En: Hui felt a pang in his heart and hurried over to check.
Zh: 他迅速从背包里拿出急救包,替莲包扎伤口。
En: He quickly took out a first aid kit from his backpack and bandaged Lian's wound.
Zh: 莲看着他,仿佛看到小时候那个爱闯祸但总是可靠的朋友。
En: Lian looked at him, seemingly seeing the trouble-making but always reliable friend from their childhood.
Zh: “对不起,”辉轻声说,“当年我做了许多错事。
En: "I'm sorry," Hui said softly, "I made a lot of mistakes back then."
Zh: ”“我早就原谅你了,”莲动情地说,“我们都已经长大,不再是那个幼稚的小孩。
En: "I forgave you a long time ago," Lian said emotionally, "We've both grown up; we're not those immature kids anymore."
Zh: ”两人一起挖出时光胶囊。
En: Together, they unearthed the time capsule.
Zh: 里面是一些陈旧的玩具、零碎的照片,还有他们当年的愿望信。
En: Inside were some old toys, scattered photos, and the wish letters they wrote back then.
Zh: 辉忍不住笑了,眼角却有泪。
En: Hui couldn't help but laugh, though tears gathered at the corners of his eyes.
Zh: “谢谢你,莲,”辉终于开怀,“谢谢你一直没有放弃我们之间的友谊。
En: "Thank you, Lian," Hui finally said sincerely, "Thank you for never giving up on our friendship."
Zh: ”莲也笑了,手揽过辉的肩膀。
En: Lian also laughed, wrapping an arm around Hui's shoulders.
Zh: “新年要来了,我们会有一个新的开始。
En: "The New Year is coming, and we'll have a fresh start."
Zh: ”雪花依旧飘落,覆盖着这座安静的仓库,似乎在见证着一段新的旅程。
En: Snow continued to fall, covering the quiet warehouse, as if bearing witness to the beginning of a new journey.
Zh: 过去的阴影逐渐消散,留在心底的,是温暖和友爱。
En: The shadows of the past gradually faded, leaving only warmth and friendship in their hearts.
Vocabulary Words:
- fluttered: 纷飞
- biting: 凛冽
- abandoned: 废弃
- vitality: 活力
- rusty: 破烂
- concern: 担忧
- resolutely: 坚定地
- howling: 呼呼吹过
- flicked: 打着
- slippery: 滑倒
- pangs: 心头一紧
- squatted: 蹲下
- frozen soil: 冻土
- stained: 染红
- reliable: 可靠
- immature: 幼稚
- unearthed: 挖出
- scattered: 零碎
- sincerely: 开怀
- fresh start: 新的开始
- witness: 见证
- gradually: 逐渐
- shadows: 阴影
- warmth: 温暖
- friendship: 友爱
- capsule: 胶囊
- guilty: 愧疚
- reluctant: 不愿
- inspect: 观察
- caution: 小心