Fluent Fiction - Italian:
Rekindling Bonds: A Christmas Homecoming in Venezia Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-12-08-08-38-20-it
Story Transcript:
It: Alessandro camminava per la piazza San Marco, un po' nervoso ma determinato.
En: Alessandro walked through piazza San Marco, a bit nervous but determined.
It: Il freddo invernale pungeva, ma la bellezza della Basilica di San Marco era mozzafiato.
En: The winter cold was biting, but the beauty of the Basilica di San Marco was breathtaking.
It: Le luci natalizie brillavano, avvolgendo la cattedrale in un calore accogliente.
En: The Christmas lights shone, enveloping the cathedral in a welcoming warmth.
It: Era il cuore di Venezia, e Alessandro era lì per un motivo speciale.
En: It was the heart of Venezia, and Alessandro was there for a special reason.
It: Dopo anni all'estero, aveva deciso di tornare per Natale.
En: After years abroad, he had decided to return for Christmas.
It: La lontananza gli aveva fatto temere di perdere il contatto con la sua famiglia.
En: The distance had made him fear losing touch with his family.
It: Era preoccupato che il tempo e la distanza avessero cambiato tutto.
En: He was worried that time and distance had changed everything.
It: Ma questa volta, la volontà di riconnettersi era più forte del timore.
En: But this time, the desire to reconnect was stronger than the fear.
It: Entrò nella Basilica.
En: He entered the Basilica.
It: Il profumo delle candele e degli incensi riempiva l'aria.
En: The scent of candles and incense filled the air.
It: I mosaici dorati brillavano alla luce delle fiammelle, creando un'atmosfera magica.
En: The golden mosaics glowed in the light of the flames, creating a magical atmosphere.
It: La chiesa era piena di persone che aspettavano la messa di Natale.
En: The church was full of people waiting for the Christmas mass.
It: Cercò con lo sguardo e finalmente li vide: Giulia e Matteo, i suoi fratelli.
En: He searched with his eyes and finally saw them: Giulia and Matteo, his siblings.
It: Giulia, con indosso una sciarpa colorata, salutò Alessandro con un grande sorriso.
En: Giulia, wearing a colorful scarf, greeted Alessandro with a big smile.
It: Matteo lo abbracciò forte, quasi sollevandolo da terra.
En: Matteo hugged him tightly, almost lifting him off the ground.
It: “Siamo così felici che sei qui,” disse Giulia.
En: “We are so happy you're here,” said Giulia.
It: Alessandro sentì un calore nuovo nel cuore, ma l'ansia non era ancora scomparsa del tutto.
En: Alessandro felt a new warmth in his heart, but the anxiety hadn't completely disappeared.
It: La messa iniziò, e Alessandro si trovò sommerso da pensieri contrastanti.
En: The mass began, and Alessandro found himself overwhelmed by conflicting thoughts.
It: Quando il coro iniziò a cantare “Adeste Fideles,” non riuscì più a trattenere le emozioni.
En: When the choir started singing “Adeste Fideles,” he could no longer hold back his emotions.
It: Durante il sermone, si girò verso i suoi fratelli e improvvisamente parlò.
En: During the sermon, he turned to his siblings and suddenly spoke.
It: “Scusatemi se sono stato lontano così a lungo.
En: “I'm sorry for being away for so long.
It: Mi sono sempre sentito un po' perso senza di voi.
En: I've always felt a bit lost without you.
It: Voglio far parte delle nostre tradizioni di nuovo.
En: I want to be part of our traditions again.
It: Mi siete mancati.” Giulia gli sorrise con calore, e Matteo mise una mano sulla sua spalla.
En: I missed you.” Giulia smiled at him warmly, and Matteo placed a hand on his shoulder.
It: “Alessandro, sei sempre stato parte di noi.
En: “Alessandro, you have always been part of us.
It: Niente può cambiare questo,” disse Matteo con voce ferma.
En: Nothing can change that,” said Matteo with a firm voice.
It: L’ansia che aveva tenuto Alessandro nella sua morsa svanì.
En: The anxiety that had gripped Alessandro vanished.
It: La famiglia era lì, più forte che mai.
En: The family was there, stronger than ever.
It: Dopo la messa, uscirono nella piazza, ora coperta da un sottile strato di neve che rendeva tutto più incantato.
En: After the mass, they went out into the square, now covered by a thin layer of snow that made everything more enchanting.
It: “È tempo di festeggiare!” esclamò Giulia.
En: “It's time to celebrate!” exclaimed Giulia.
It: Tenendosi tutti per mano, andarono verso casa, pronti a condividere la cena di Natale.
En: Holding hands, they headed home, ready to share the Christmas dinner.
It: Alessandro sentì una profonda tranquillità e una felicità autentica.
En: Alessandro felt a deep calm and genuine happiness.
It: La paura e l'isolamento lasciarono spazio alla gioia del momento.
En: Fear and isolation gave way to the joy of the moment.
It: In quella magica serata, Alessandro capì una cosa importante: le radici della famiglia erano profonde e indistruttibili.
En: In that magical evening, Alessandro understood something important: the roots of family were deep and indestructible.
It: Si sentiva finalmente a casa.
En: He finally felt at home.
It: E con il cuore pieno di speranza e amore, si unì al coro delle risate e dei canti natalizi, sicuro che non avrebbe mai più perso il loro legame.
En: And with his heart full of hope and love, he joined the chorus of laughter and Christmas carols, certain that he would never lose their bond again.
Vocabulary Words:
- the anxiety: l'ansia
- the sibling: il fratello/la sorella
- the distance: la lontananza
- the flame: la fiammella
- the mosaic: il mosaico
- the choir: il coro
- the sermon: il sermone
- the emotion: l'emozione
- the fear: il timore
- the bond: il legame
- the isolation: l'isolamento
- the warmth: il calore
- the calm: la tranquillità
- the determination: la determinazione
- the atmosphere: l'atmosfera
- the distance: la distanza
- the will: la volontà
- the fear: la paura
- the root: la radice
- the incense: l'incenso
- the beauty: la bellezza
- the layer: lo strato
- the scarf: la sciarpa
- the tradition: la tradizione
- the joy: la gioia
- the hope: la speranza
- the candle: la candela
- the reason: il motivo
- enchanted: incantato
- to envelop: avvolgere