Fluent Fiction - Italian:
Secrets and Confessions Beneath Rome's Ancient Catacombs Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-11-28-23-34-02-it
Story Transcript:
It: Le luci fioche creavano ombre misteriose sulle pareti di pietra mentre Marco e Giulia camminavano lentamente attraverso le catacombe di Roma.
En: The dim lights cast mysterious shadows on the stone walls as Marco and Giulia walked slowly through the catacombs of Rome.
It: Era autunno e l'aria era fresca, quasi pungente.
En: It was autumn, and the air was fresh, almost biting.
It: Le foglie cadevano sui vicoli di Roma, ma qui sotto, il tempo sembrava fermarsi.
En: The leaves were falling in the alleys of Rome, but down here, time seemed to stop.
It: Giulia era affascinata.
En: Giulia was fascinated.
It: "Guarda questi corridoi," disse con meraviglia.
En: "Look at these corridors," she said in wonder.
It: "È incredibile pensare a tutte le storie che queste mura potrebbero raccontare."
En: "It's incredible to think about all the stories these walls could tell."
It: La sua curiosità era contagiosa e il suo entusiasmo per la storia rendeva la visita ancor più speciale.
En: Her curiosity was contagious, and her enthusiasm for history made the visit even more special.
It: Marco, invece, era silenzioso.
En: Marco, on the other hand, was silent.
It: Sentiva il cuore battere forte.
En: He felt his heart pounding.
It: Aveva scelto questo luogo per una ragione speciale, ma non era certo se fosse una buona idea.
En: He had chosen this place for a special reason, but he was not sure if it was a good idea.
It: Doveva confessare qualcosa di importante a Giulia, e la paura della sua reazione lo tormentava.
En: He needed to confess something important to Giulia, and the fear of her reaction tormented him.
It: Si fermarono in una piccola cripta.
En: They stopped in a small crypt.
It: Le ossa erano sistemate con cura artistica, e l'ambiente era silenzioso e solenne.
En: The bones were arranged with artistic care, and the atmosphere was silent and solemn.
It: Marco sapeva che era il momento giusto.
En: Marco knew it was the right moment.
It: Respirò profondamente e guardò Giulia.
En: He took a deep breath and looked at Giulia.
It: "C'è qualcosa che devo dirti," iniziò, cercando di mantenere la sua voce ferma.
En: "There's something I need to tell you," he began, trying to keep his voice steady.
It: Giulia si girò verso di lui, con occhi curiosi e un sorriso rassicurante.
En: Giulia turned to him, with curious eyes and a reassuring smile.
It: "Cosa c'è, Marco?"
En: "What is it, Marco?"
It: "L'ho nascosto per troppo tempo," disse Marco.
En: "I've hidden it for too long," said Marco.
It: "La mia famiglia... hanno una connessione con queste catacombe."
En: "My family... they have a connection with these catacombs."
It: Giulia sollevò un sopracciglio, sorpresa.
En: Giulia raised an eyebrow, surprised.
It: "Davvero? Come mai?"
En: "Really? How so?"
It: "In passato," continuò Marco, "la mia famiglia ha aiutato a nascondere e proteggere le persone qui durante i momenti di persecuzione.
En: "In the past," continued Marco, "my family helped to hide and protect people here during times of persecution.
It: Ho sempre sentito che questo legame storico è parte di me."
En: I've always felt that this historical bond is a part of me."
It: Giulia lo ascoltava attentamente.
En: Giulia listened attentively.
It: "È incredibile," disse con ammirazione.
En: "That's incredible," she said with admiration.
It: "Ma c'è dell'altro, vero?"
En: "But there's more, isn't there?"
It: Sì, c'era.
En: Yes, there was.
It: Marco sospirò.
En: Marco sighed.
It: "Giulia, io... io provo dei sentimenti per te.
En: "Giulia, I... I have feelings for you.
It: Forti sentimenti.
En: Strong feelings.
It: E tenerlo nascosto è diventato difficile quanto questo segreto di famiglia."
En: And keeping it hidden has become as difficult as this family secret."
It: Il silenzio riempì la cripta per qualche istante.
En: Silence filled the crypt for a few moments.
It: Marco si sentiva vulnerabile, ma aveva fatto il passo più difficile.
En: Marco felt vulnerable, but he had taken the most difficult step.
It: Il viso di Giulia si addolcì.
En: Giulia's face softened.
It: "Oh, Marco," disse dolcemente.
En: "Oh, Marco," she said gently.
It: "Non sapevo.
En: "I didn't know.
It: Anche io provo qualcosa di speciale per te."
En: I also feel something special for you."
It: La sua onestà e il suo affetto erano sinceri.
En: Her honesty and affection were sincere.
It: Marco sorrise, sollevato e felice.
En: Marco smiled, relieved and happy.
It: Le catacombe, con tutta la loro storia e mistero, erano state il palcoscenico perfetto per questa confessione.
En: The catacombs, with all their history and mystery, had been the perfect stage for this confession.
It: Uscirono dalle catacombe mano nella mano, il cuore di Marco più leggero.
En: They exited the catacombs hand in hand, Marco's heart lighter.
It: Entrambi sapevano che un nuovo capitolo della loro vita stava iniziando, pieno di possibilità e senza più segreti.
En: Both knew that a new chapter in their lives was beginning, full of possibilities and with no more secrets.
It: Giulia era felice di aver scoperto un lato di Marco che non conosceva, e Marco aveva finalmente trovato il coraggio per essere se stesso.
En: Giulia was happy to have discovered a side of Marco she didn't know, and Marco had finally found the courage to be himself.
It: Le catacombe di Roma avevano sigillato un nuovo legame tra loro.
En: The catacombs of Rome had sealed a new bond between them.
Vocabulary Words:
- the catacombs: le catacombe
- the lights: le luci
- dim: fioche
- the shadows: le ombre
- mysterious: misteriose
- the stone walls: le pareti di pietra
- autumn: autunno
- biting: pungente
- the alleys: i vicoli
- fascinated: affascinata
- the corridors: i corridoi
- wonder: meraviglia
- contagious: contagiosa
- the curiosity: la curiosità
- enthusiasm: entusiasmo
- the heart: il cuore
- to torment: tormentare
- the crypt: la cripta
- the bones: le ossa
- artistic care: cura artistica
- solemn: solenne
- to confess: confessare
- to sigh: sospirare
- vulnerable: vulnerabile
- the reaction: la reazione
- historical bond: legame storico
- adoration: ammirazione
- affection: affetto
- the bond: il legame
- to seal: sigillare