Fluent Fiction - Danish:
The Mystery of the Missing Weather Vane at Rønde Farm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-07-20-22-34-02-da
Story Transcript:
Da: Det begyndte som en helt almindelig sommerdag på Rønde Farm.
En: It started as a completely ordinary summer day at Rønde Farm.
Da: Solen skinnede klart over markerne, og vinden bar lyde af cikader over det åbne landskab.
En: The sun shone brightly over the fields, and the wind carried the sounds of cicadas across the open landscape.
Da: Freja, en nysgerrig og kvik kvinde, gik gennem gårdspladsen med sin dagbog under armen.
En: Freja, a curious and quick-witted woman, walked through the courtyard with her diary under her arm.
Da: Hun havde en særlig interesse for mystiske hændelser, og denne dag blev anderledes.
En: She had a particular interest in mysterious events, and this day was different.
Da: Freja opdagede, at gårdens vejrfløj var væk.
En: Freja discovered that the farm's weather vane was gone.
Da: Den gamle vejrfløj havde altid siddet på taget af laden som en vagt over markerne.
En: The old weather vane had always sat on the barn's roof like a guardian over the fields.
Da: Freja kunne ikke tro sine egne øjne.
En: Freja couldn't believe her own eyes.
Da: Hvor kunne den være?
En: Where could it be?
Da: Hun løb ind for at finde Lars, gårdens ejer.
En: She ran inside to find Lars, the owner of the farm.
Da: "Lars, vejrfløjen er væk!"
En: "Lars, the weather vane is gone!"
Da: sagde hun forpustet.
En: she said, out of breath.
Da: Lars kiggede skeptisk på hende.
En: Lars looked at her skeptically.
Da: "Du må tage fejl, Freja.
En: "You must be mistaken, Freja.
Da: Måske blæste den ned?"
En: Maybe it blew down?"
Da: foreslog han.
En: he suggested.
Da: Men Freja var sikker.
En: But Freja was certain.
Da: Noget mystisk var på spil.
En: Something mysterious was afoot.
Da: Uden at bryde sit mod gik Freja ud for at udforske.
En: Without losing her courage, Freja went out to investigate.
Da: Hun begyndte med at spørge sine naboer.
En: She began by asking her neighbors.
Da: Måske havde nogen set noget.
En: Maybe someone had seen something.
Da: Men ingen vidste noget, alle trak på skuldrene.
En: But no one knew anything; they all shrugged.
Da: Freja besluttede sig for at tjekke området ved søen, der lå tæt ved gården.
En: Freja decided to check the area by the lake, which was close to the farm.
Da: Vejrfløjen kunne ikke gå langt alene.
En: The weather vane couldn't go far on its own.
Da: Hun gik langsomt rundt ved bredden, kiggede efter spor.
En: She walked slowly around the shore, looking for clues.
Da: Pludselig stoppede hun op.
En: Suddenly, she stopped.
Da: Der, i sandet ved søen, var der fodspor.
En: There, in the sand by the lake, were footprints.
Da: Freja studerede dem nøje.
En: Freja studied them closely.
Da: De førte fra laden og helt herned til søen.
En: They led from the barn all the way down here to the lake.
Da: Hun fulgte sporene og fandt snart en lille seddel, halvt skjult under en sten.
En: She followed the tracks and soon found a small note, half-hidden under a stone.
Da: "Ha' det sjovt!"
En: "Have fun!"
Da: stod der.
En: it read.
Da: Freja smilede.
En: Freja smiled.
Da: Nu havde hun et spor.
En: Now she had a lead.
Da: Med en ny iver vendte hun tilbage til gården.
En: With renewed enthusiasm, she returned to the farm.
Da: Hun samlede folkene fra landsbyen og præsenterede sine fund.
En: She gathered the people from the village and presented her findings.
Da: "Se," sagde hun triumferende, "fodsporene og denne seddel viser, at vejrfløjen blev flyttet som en del af et sjovt mysterium!"
En: "Look," she said triumphantly, "the footprints and this note show that the weather vane was moved as part of a fun mystery!"
Da: Jakob, en lokal spøgefugl, reagerede med et skævt grin.
En: Jakob, a local prankster, reacted with a sly grin.
Da: "Det var en leg," indrømmede han.
En: "It was a game," he admitted.
Da: "Jeg ville bare give os alle et lille eventyr."
En: "I just wanted to give us all a little adventure."
Da: Landsbyen lo lettet op, og Freja følte sig stolt over, at hun havde løst mysteriet.
En: The village laughed in relief, and Freja felt proud that she had solved the mystery.
Da: Hun slog sig sammen med Jakob, og de grinede over episoden.
En: She teamed up with Jakob, and they laughed about the episode.
Da: Selvom alt var vendt tilbage til normalen på Rønde Farm, havde Freja vundet mere end svaret - hun havde fået en ven og en ny selvtillid i sin evne til at opklare mysterier.
En: Although everything had returned to normal at Rønde Farm, Freja had gained more than just the answer—she had found a friend and a new confidence in her ability to solve mysteries.
Da: Den forsvundne vejrfløj var kun begyndelsen på hendes detektiv-eventyr.
En: The missing weather vane was only the beginning of her detective adventures.
Vocabulary Words:
- ordinary: almindelig
- fields: marker
- courtyard: gårdsplads
- particular: særlig
- mysterious: mystiske
- discovered: opdagede
- weather vane: vejrfløj
- guardian: vagt
- skeptically: skeptisk
- afraid: bange
- investigate: udforske
- lake: søen
- footprints: fodspor
- shore: bredde
- clues: spor
- half-hidden: halvt skjult
- enthusiasm: iver
- prankster: spøgefugl
- adventure: eventyr
- triumphantly: triumferende
- relief: lettet
- solve: løse
- confidence: selvtillid
- returned: vendt tilbage
- ability: evne
- episode: episode
- curious: nysgerrig
- quick-witted: kvik
- shrugged: trak på skuldrene
- note: seddel