Fluent Fiction - Italian:
The Secret Sanctuary: Luca's Autumn Adventure in Firenze Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-10-19-07-38-19-it
Story Transcript:
It: Nell'aria c'era l'odore di autunno.
En: In the air, there was the smell of autumn.
It: Le foglie gialle e rosse coprivano i marciapiedi di Firenze.
En: The yellow and red leaves covered the sidewalks of Firenze.
It: Luca camminava per il quartiere, osservando ogni dettaglio.
En: Luca walked through the neighborhood, observing every detail.
It: Amava il suo quartiere con le case antiche dai tetti di terracotta e i piccoli giardini nascosti dietro cancelli di ferro.
En: He loved his neighborhood with the ancient houses with terracotta roofs and the small gardens hidden behind iron gates.
It: Ma qualcosa non andava bene.
En: But something was not right.
It: Negli ultimi giorni, i gatti del quartiere erano scomparsi.
En: In the past few days, the cats of the neighborhood had disappeared.
It: C'erano voci che circolavano nel vicinato, ma nessuno sembrava veramente preoccupato, tranne Luca.
En: There were rumors circulating in the neighborhood, but no one seemed truly worried, except Luca.
It: Lui aveva dodici anni e una grande passione per i misteri.
En: He was twelve years old and had a great passion for mysteries.
It: Silvia, sua sorella maggiore, lo prendeva in giro.
En: Silvia, his older sister, teased him.
It: "Sono solo gatti, Luca.
En: "They're just cats, Luca.
It: Torneranno", diceva scuotendo la testa.
En: They'll come back," she said, shaking her head.
It: Luca, però, non era convinto.
En: Luca, however, was not convinced.
It: Una sera autunnale, con il vento che faceva danzare le foglie, decise di indagare da solo.
En: One autumn evening, with the wind making the leaves dance, he decided to investigate on his own.
It: Cominciò a prendere appunti in un piccolo taccuino, annotando chi aveva visto l'ultimo gatto e dove.
En: He began taking notes in a small notebook, noting who had seen the last cat and where.
It: Aldo, il vicino anziano, viveva di fianco a loro.
En: Aldo, the elderly neighbor, lived next door to them.
It: Era un uomo silenzioso e riservato, ma Luca notò che Aldo aveva sempre cibo per gatti fuori dalla sua porta.
En: He was a silent and reserved man, but Luca noticed that Aldo always had cat food outside his door.
It: Quando Luca gli chiese dei gatti, lui rispose con un sorriso enigmatico e un'alzata di spalle.
En: When Luca asked him about the cats, he responded with an enigmatic smile and a shrug.
It: Una sera, con Silvia ancora dubbiosa, Luca decise di andare nel giardino di Aldo per cercare indizi.
En: One evening, with Silvia still doubtful, Luca decided to go into Aldo's garden to look for clues.
It: La luna illuminava il sentiero, e le foglie scricchiolavano sotto i suoi piedi mentre si avvicinava alla casa di Aldo.
En: The moon illuminated the path, and the leaves crunched under his feet as he approached Aldo's house.
It: Vide una piccola porta nascosta tra le piante rampicanti.
En: He saw a small door hidden among the climbing plants.
It: La sua curiosità lo portò a spingerla delicatamente.
En: His curiosity led him to gently push it open.
It: Luca scoprì un passaggio che conduceva a una stanza segreta.
En: Luca discovered a passage leading to a secret room.
It: Al centro, c'era un grande tappeto e intorno c'erano gatti di tutti i colori, accoccolati tranquillamente.
En: In the center, there was a large carpet, and around it, there were cats of all colors, snuggled quietly.
It: Aldo stava seduto in mezzo a loro, accarezzandoli con gentilezza.
En: Aldo was sitting among them, petting them kindly.
It: "Non posso tenerli apertamente," spiegò.
En: "I can't keep them openly," he explained.
It: "Il mio contratto non me lo permette, ma adoro prendermi cura di loro.
En: "My lease doesn't allow it, but I love taking care of them.
It: Così vengono qui a trovarmi."
En: So they come here to visit me."
It: Luca era stupito.
En: Luca was amazed.
It: "Posso dire agli altri?"
En: "Can I tell the others?"
It: chiese.
En: he asked.
It: Aldo fece un cenno di assenso.
En: Aldo nodded in agreement.
It: Il giorno dopo, Luca parlò con gli adulti del vicinato e si trovò una soluzione.
En: The next day, Luca spoke with the adults of the neighborhood and a solution was found.
It: Aldo avrebbe potuto continuare a prendersi cura dei gatti, ma ora con il consenso di tutti.
En: Aldo could continue to take care of the cats, but now with everyone's consent.
It: Ora Luca non solo aveva risolto il mistero, ma aveva anche imparato a fidarsi del suo istinto.
En: Now Luca had not only solved the mystery, but he had also learned to trust his instincts.
It: Silvia, colpita dalla sua determinazione, gli diede ragione.
En: Silvia, impressed by his determination, admitted he was right.
It: E Aldo?
En: And Aldo?
It: Rise piano, felice di avere nuovi amici nel suo piccolo rifugio segreto.
En: He laughed softly, happy to have new friends in his little secret refuge.
It: Con l'arrivo dell'inverno, i gatti avevano un posto sicuro.
En: With the arrival of winter, the cats had a safe place.
It: E il quartiere ridivenne un posto sereno, con il calore di una comunità unita.
En: And the neighborhood became a serene place again, with the warmth of a united community.
Vocabulary Words:
- smell: l'odore
- autumn: l'autunno
- neighborhood: il quartiere
- detail: il dettaglio
- terracotta: la terracotta
- gardens: i giardini
- gates: i cancelli
- iron: il ferro
- rumors: le voci
- mysteries: i misteri
- notebook: il taccuino
- cats: i gatti
- elderly: anziano
- curiosity: la curiosità
- path: il sentiero
- leaves: le foglie
- clues: gli indizi
- moon: la luna
- climbing plants: le piante rampicanti
- passage: il passaggio
- secret room: la stanza segreta
- carpet: il tappeto
- smile: il sorriso
- lease: il contratto
- instincts: l'istinto
- determination: la determinazione
- refuge: il rifugio
- winter: l'inverno
- community: la comunità
- serene place: un posto sereno