Fluent Fiction - Danish:
Romance at Tivoli: A Christmas Confession Under the Stars Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-12-17-08-38-20-da
Story Transcript:
Da: Tivoli lyste op i den kolde vinteraften.
En: Tivoli lit up in the cold winter evening.
Da: Det var december, og julemarkederne var begyndt.
En: It was December, and the Christmas markets had begun.
Da: Tivoli Gardens i København glimtede i tusind farver, og julesangene fyldte luften.
En: Tivoli Gardens in København glimmered in a thousand colors, and Christmas songs filled the air.
Da: Sneen lå let over boderne, og duften af kandiserede æbler og varm kakao spredte sig.
En: The snow lay lightly over the stalls, and the scent of candied apples and hot cocoa spread.
Da: Kasper, Maja og Søren trådte ind gennem den store port, en smule overvældet af al glansen.
En: Kasper, Maja, and Søren stepped in through the large gate, somewhat overwhelmed by all the splendor.
Da: Kasper havde en plan.
En: Kasper had a plan.
Da: Denne aften ville han fortælle Maja, hvordan han havde det.
En: This evening, he would tell Maja how he felt.
Da: Men hans hænder var allerede fugtige af sved, og Søren gik ved siden af og grinede lidt.
En: But his hands were already moist with sweat, and Søren walked beside him, laughing a little.
Da: "Ser du noget, du kan lide, Maja?"
En: "Do you see something you like, Maja?"
Da: spurgte Søren og kastede et skævt blik til Kasper.
En: asked Søren, casting a sidelong glance at Kasper.
Da: Maja smilte stort og nikkede, mens hun så sig omkring.
En: Maja smiled broadly and nodded as she looked around.
Da: "Alt ser så magisk ud!"
En: "Everything looks so magical!"
Da: sagde hun og kiggede op på lysene.
En: she said, looking up at the lights.
Da: Kasper mærkede sit hjerte hoppe.
En: Kasper felt his heart leap.
Da: Måske var dette øjeblikket?
En: Maybe this was the moment?
Da: Men nej, der var for mange mennesker her.
En: But no, there were too many people here.
Da: De tre venner gik fra bod til bod.
En: The three friends went from stall to stall.
Da: Kasper forsøgte at nyde øjeblikket, men nervøsiteten ville ikke slippe sit tag i ham.
En: Kasper tried to enjoy the moment, but the nervousness would not let go of him.
Da: Søren begyndte at fortælle en historie om sidste år, hvor Kasper havde spildt gløgg over det hele.
En: Søren began to tell a story about last year when Kasper had spilled gløgg everywhere.
Da: Maja lo højt, og Kasper rødmede.
En: Maja laughed loudly, and Kasper blushed.
Da: "Okay, hvornår gør du det?"
En: "Okay, when are you going to do it?"
Da: hviskede Søren og puffede til Kasper med albuen.
En: whispered Søren, nudging Kasper with his elbow.
Da: Kasper sukkede og stirrede op på pariserhjulet.
En: Kasper sighed and stared up at the Ferris wheel.
Da: Det var stort og oplyst, snoede sig rundt, dets top rakte op mod stjernehimlen.
En: It was large and illuminated, winding around, its top reached up toward the starry sky.
Da: "Når vi er oppe," svarede Kasper lavmælt.
En: "When we are up high," Kasper replied softly.
Da: Søren nikkede, og hans ansigt blev kort alvorligt.
En: Søren nodded, and his face briefly became serious.
Da: Da de nåede hen til pariserhjulet, begyndte de at stige om bord.
En: As they reached the Ferris wheel, they began to board.
Da: Musikken og lysene blev fjernere, mens de steg op, op mod toppen.
En: The music and lights became more distant as they rose up, up toward the top.
Da: Kasper tog en dyb indånding.
En: Kasper took a deep breath.
Da: "Maja..." begyndte han.
En: "Maja..." he began.
Da: Hun vendte sig mod ham, hendes øjne store og nysgerrige.
En: She turned towards him, her eyes wide and curious.
Da: "Ja, Kasper?
En: "Yes, Kasper?
Da: Hvad er der?"
En: What is it?"
Da: spurgte hun blidt.
En: she asked gently.
Da: Hun var ikke klar over tumulten inden i ham.
En: She was unaware of the turmoil inside him.
Da: Derefter, på toppen af hjulet, med Københavns glitrende landskab nedenfor dem, fandt Kasper sine ord.
En: Then, at the top of the wheel, with København's glittering landscape below them, Kasper found his words.
Da: "Maja, jeg kan virkelig godt lide dig.
En: "Maja, I really like you.
Da: Altid har jeg...
En: I always have...
Da: Jeg håber, du føler lidt det samme?"
En: I hope you feel a bit the same?"
Da: Ordene kom ud, og han kunne næsten ikke tro, han havde sagt det.
En: The words came out, and he could hardly believe he had said it.
Da: Maja smilede blødt, hendes kinder blev røde.
En: Maja smiled softly, her cheeks reddened.
Da: "Kasper, jeg har også haft den følelse.
En: "Kasper, I've had that feeling too.
Da: Jeg vidste bare ikke, hvordan jeg skulle sige det."
En: I just didn't know how to say it."
Da: Nede fra jorden så Søren op mod dem.
En: From down below, Søren looked up at them.
Da: En sjælden stille stolthed fyldte hans stemme.
En: A rare quiet pride filled his voice.
Da: "Godt gået, Kasper," mumlede han for sig selv.
En: "Well done, Kasper," he mumbled to himself.
Da: Da de kom ned igen, følte Kasper sig lettere.
En: When they came down again, Kasper felt lighter.
Da: Alt han havde frygtet var forsvundet.
En: Everything he had feared had disappeared.
Da: Maja tog hans hånd, og Søren, stadigvæk grinende, kunne kun give dem et klap på skuldrene.
En: Maja took his hand, and Søren, still grinning, could only give them a pat on the shoulders.
Da: Det blev en vinteraften, de aldrig ville glemme, midt i Tivolis julelys og magi.
En: It became a winter evening they would never forget, amidst Tivoli's Christmas lights and magic.
Da: Og med den kolde decembervind om dem, vidste Kasper, at han havde taget et stort skridt.
En: And with the cold December wind around them, Kasper knew that he had taken a big step.
Da: Han var ikke længere nervøs, men fuld af mod.
En: He was no longer nervous, but full of courage.
Vocabulary Words:
- lit up: lyste op
- glimmered: glimtede
- scent: duften
- candied: kandiserede
- slendor: glansen
- somewhat: en smule
- moist: fugtige
- sidelong glance: skævt blik
- broadly: stort
- leap: hoppe
- nervousness: nervøsiteten
- turmoil: tumulten
- reddened: røde
- pride: stolthed
- grinning: grinende
- pat: klap
- amidst: midt i
- courage: mod
- stalls: boderne
- stepped: trådte
- nod: nickede
- elm: puffede
- elbow: albuen
- softly: lavmælt
- gentle: blidt
- distant: fjernere
- landscape: landskab
- fear: frygtet
- unaware: ikke klar over
- illumination: oplyst