Fluent Fiction - Hebrew:
Planting Roots: A New Beginning on Israel's Hills Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/he/episode/2025-01-10-08-38-20-he
Story Transcript:
He: אריאל עמד על הגבעה הגבוהה ליד הפנימייה בצפון ישראל, מתבונן אל הנוף הרחב והקסום.
En: Ariel stood on the high hill near the boarding school in northern Israel, gazing at the wide, enchanting landscape.
He: זה היה החורף הראשון שלהם פה, ואמנם אוויר היה קריר ומלחמית צלחה על פני הקרקע, הרגיש שהמקום טומן בחובו הבטחה להתחלה חדשה.
En: It was their first winter here, and although the air was cool and a fine mist settled over the ground, he felt that the place held a promise of a new beginning.
He: הם הגיעו לכאן כחודש אחרי שאמם הלכה לעולמה.
En: They arrived here about a month after their mother passed away.
He: אביהם, שהיה עמוס בעבודה ובניהול החיים, שלח אותם לפנימייה.
En: Their father, busy with work and managing life, sent them to the boarding school.
He: אריאל, הבן הבכור, הבטיח לעצמו שהוא ידאג לשני אחיו - מרים ואלי.
En: Ariel, the eldest son, promised himself he would take care of his two siblings - Miriam and Eli.
He: מרים, סקרנית ומבקשת ליצור קשרים, רצה אחריו במסדרונות הארוכים.
En: Miriam, curious and eager to make connections, ran after him through the long corridors.
He: ואלי, הצעיר שבהם, נסגר בעצמו.
En: Eli, the youngest of them, withdrew into himself.
He: הגעגועים לבית הישן חנקו אותו.
En: The longing for the old home choked him.
He: הפנימייה שגשגה על צלע ההר בין העצים העתיקים, ובין החדרים הקטנים והמטופחים, הרגיש אריאל את כובד האחריות.
En: The boarding school thrived on the mountainside among the ancient trees, and amidst the small and well-kept rooms, Ariel felt the weight of responsibility.
He: הוא ידע שהם צריכים להתחיל מחדש, למצוא תחושת שייכות.
En: He knew they needed to start anew, to find a sense of belonging.
He: שבועות חלפו, והגיעה ט"ו בשבט.
En: Weeks passed, and Tu Bishvat arrived.
He: זה היה זמן של חגיגות; כולם התכוננו לנטוע עצים.
En: It was a time of celebration; everyone prepared to plant trees.
He: אריאל חשב שזה יכול לעזור.
En: Ariel thought this could help.
He: הוא אסף את מרים ואלי אל חדרם.
En: He gathered Miriam and Eli into their room.
He: "בואו נטעה עצים!", אמר, עיניו נוצצות ברעיון החדש.
En: "Let's plant trees!" he said, his eyes sparkling with the new idea.
He: מרים חייכה ועיניה ברקו, אבל אלי עמד בפנים שקטות.
En: Miriam smiled, her eyes shining, but Eli stood with a quiet face.
He: ביום החגיגה, הילדים התכנסו בחצר הגדולה.
En: On the day of the celebration, the children gathered in the large yard.
He: עשרות עצים קטנים עמדו מוכנים לנטיעה.
En: Dozens of small trees stood ready for planting.
He: אריאל קיווה שהיום הזה יהיה יום של שינוי.
En: Ariel hoped that this day would be a day of change.
He: הם לקחו כל אחד שתיל בידיים קטנות, הולכים למקום בו חפרו את הגומאות.
En: They each took a sapling in small hands, walking to the spots where they had dug holes.
He: פתאום, בזמן שהם שתלו, משהו קסם קרה: אלי פתאום חייך, לראשונה מזה זמן רב.
En: Suddenly, as they planted, something magical happened: Eli suddenly smiled, for the first time in a long while.
He: הוא התחבר לפעילות, צחק יחד עם האחרים.
En: He connected with the activity, laughing along with the others.
He: האחווה והחדווה שהילדים חשו חיזקו אותם.
En: The camaraderie and joy the children felt strengthened them.
He: ברגע זה, אריאל הבין שהמשמעות של בית היא האנשים שמקיפים אותך, לאו דווקא המקום.
En: In that moment, Ariel understood that the meaning of home is the people who surround you, not necessarily the place.
He: בלילה שבאותו היום, כשהם חזרו לחדרם, הרגישו האחים רגועים.
En: That night, when they returned to their room, the siblings felt at ease.
He: אמנם הכאב לא נעלם, אך תחושה של התחלה חדשה פשטה בלבם.
En: Although the pain did not vanish, a sense of a new beginning spread in their hearts.
He: אריאל הבין שהוא יכול לשמור עליהם, תוך שמאפשר לעצמו גם לחוות שמחה ואבל כאחד.
En: Ariel realized he could protect them while allowing himself to experience joy and grief alike.
He: היו להם חיים חדשים לבנות, וזכרון אמא חיה בכל צעד.
En: They had new lives to build, and the memory of their mother lived on in every step.
He: הם שמעו את הרוח שמעבר לחום החדרים, אבל עכשיו הרוח נשאה הבטחה של צמיחה ושל זיכרון מתמיד.
En: They heard the wind beyond the warmth of the rooms, but now the wind carried the promise of growth and enduring memory.
He: אריאל, מרים ואלי היו מוכנים להמשך, יחד ברקמת זכרונותיהם.
En: Ariel, Miriam, and Eli were ready to continue, together in the fabric of their memories.
Vocabulary Words:
- enchanting: הקסום
- mist: מלחמית
- promise: הבטחה
- boarding school: פנימייה
- corridors: מסדרונות
- thrived: שגשגה
- responsibility: אחריות
- belonging: שייכות
- sapling: שתיל
- camaraderie: אחווה
- enduring: מתמיד
- fabric: רקמת
- landscape: נוף
- gazing: מתבונן
- magic: קסם
- siblings: אחים
- grief: אבל
- vanish: נעלם
- growth: צמיחה
- memories: זכרונות
- new beginning: התחלה חדשה
- curious: סקרנית
- withdraw: נסגר
- celebration: חגיגות
- sparkling: נוצצות
- choked: חנקו
- gleam: ברקו
- strengthened: חיזקו
- ease: רגועים
- yearning: געגועים
Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.