Fluent Fiction - Hungarian:
Grapes of Passion: Merging Dreams and Family Legacy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-06-14-22-34-02-hu
Story Transcript:
Hu: A nap már magasan járt az égen, amikor Bence a szőlőtőkék között sétált Etyeken.
En: The sun was already high in the sky when Bence walked among the vineyard rows in Etyek.
Hu: A szőlőskertjük soraiban friss, zöld levelek bukkantak elő, a június eleji szellő pedig kellemesen lengedezett a dombok között.
En: Fresh, green leaves emerged in their vineyard rows, and the early June breeze gently swayed between the hills.
Hu: Bence mélyet lélegzett, hagyva, hogy a szőlő édes illata ellepje a lelkét.
En: Bence took a deep breath, letting the sweet smell of grapes flood his soul.
Hu: Mégis valahogy nem tudta elengedni a gondolatait.
En: Yet somehow, he couldn't let go of his thoughts.
Hu: Bence filmeket akart készíteni.
En: Bence wanted to make movies.
Hu: Álmában filmrendező volt, de jelenleg a családi birtok várt rá.
En: In his dreams, he was a film director, but currently, the family estate awaited him.
Hu: Az édesapja, Áron, már nem volt a régi.
En: His father, Áron, was no longer the man he used to be.
Hu: Az egészsége egyre inkább romlott, és ő arra vágyott, hogy gyermekei együtt vigyázzanak a szőlőre, amely generációk óta a család tulajdona volt.
En: His health was increasingly deteriorating, and he longed for his children to take care of the vineyard together, which had been in the family for generations.
Hu: Katalin, Bence nővére, mindig támogatta és igyekezett megtartani a hagyományokat.
En: Katalin, Bence's sister, always supported him and tried to uphold the traditions.
Hu: "Nincs is annál szebb, mint látni, hogyan fejlődik valami a kezeid alatt," mondogatta gyakran, miközben ő is serénykedett a tőkék között.
En: "There's nothing more beautiful than seeing something grow under your hands," she often said while she was busy among the vines.
Hu: A család összegyűlt a szüretre.
En: The family gathered for the harvest.
Hu: Ezen a napon nem volt különleges ünnep, de a szőlő szedése mindig különleges alkalom volt.
En: It wasn't a special holiday on this day, but grape picking was always a special occasion.
Hu: Bence viszont másra gondolt.
En: However, Bence had other things on his mind.
Hu: Egy filmes projekt lehetősége bontakozott előtte, melyet azonban a családi munka miatt el kellett volna utasítania.
En: A filmmaking project opportunity was unfolding before him, yet he would have had to reject it because of the family work.
Hu: Katalin látta rajta a feszültséget.
En: Katalin saw the tension in him.
Hu: Letette a szerszámot és közelebb lépett.
En: She put down the tools and stepped closer.
Hu: "Mi a baj, Bence?" - kérdezte lágy hangon. "Téged valami bánt."
En: "What's wrong, Bence?" she asked gently. "Something's bothering you."
Hu: Bence mély levegőt vett.
En: Bence took a deep breath.
Hu: "Nehéz dolgot kérsz tőlem, Katalin.
En: "You're asking a hard thing from me, Katalin.
Hu: Apát és téged sem akarok cserben hagyni, de a filmezés... az számomra minden.
En: I don't want to let down Dad and you, but filmmaking... it's everything to me.
Hu: Most van egy nagy esélyem."
En: I have a great chance right now."
Hu: Áron ekkor lépett elő a szőlősorok árnyékából.
En: Áron then stepped out of the shadows among the grape rows.
Hu: "Mi mindent megértünk, fiam," mondta rekedtes hangon.
En: "We understand everything, my son," he said in a hoarse voice.
Hu: "De azt is tudnod kell, hogy örülök, ha boldog vagy."
En: "But you should also know that I'm happy if you're happy."
Hu: Ahogy a nap lassan eltűnt a dombok mögött, a három ember a szőlőtőkék között állt, a naplemente arany színnel festette meg őket.
En: As the sun slowly disappeared behind the hills, the three stood among the vines, the sunset painting them in golden hues.
Hu: Csend támadt, de ebben a csendben Bence döntésre jutott.
En: Silence fell, but in this silence, Bence came to a decision.
Hu: Meg akarta tartani a szőlőt és használni is akarta, hogy megvalósítsa álmait.
En: He wanted to keep the vineyard and use it to achieve his dreams.
Hu: "Mi lenne, ha a filmezést a szőlőnkkel kombinálnám?" kérdezte végül.
En: "What if I combined filmmaking with our vineyard?" he finally asked.
Hu: "Készíthetnék egy filmet Etyekről, a szőlőnkről, a családunk történetéről.
En: "I could make a film about Etyek, about our vineyard, about our family's story.
Hu: Ez híd lehetne a két világ között."
En: This could be a bridge between the two worlds."
Hu: Katalin és Áron elmosolyodtak.
En: Katalin and Áron smiled.
Hu: "Ez egy remek ötlet," válaszolta Katalin.
En: "That's a great idea," replied Katalin.
Hu: "Így nemcsak a birtok marad a családban, hanem új életet is adsz neki."
En: "Not only will the estate stay in the family, but you'll also give it new life."
Hu: Bence szíve megkönnyebbült.
En: Bence's heart felt lighter.
Hu: Végre nem választania kellett, hanem alkotnia.
En: He finally didn't have to choose; he could create.
Hu: Ebben a pillanatban a szőlőskert többé nem korlátozás volt számára, hanem egy új kezdet.
En: At that moment, the vineyard was no longer a limitation for him, but a new beginning.
Hu: A nap utolsó sugarai táncot jártak a szőlőleveleken, és Bence tudta, hogy megtalálta a saját útját, amely szorosan összekapcsolódik a családéval.
En: The last rays of the sun danced on the grape leaves, and Bence knew he had found his path, closely intertwined with the family's.
Vocabulary Words:
- vineyard: szőlőskert
- rows: sorok
- breeze: szellő
- emerged: bukkantak elő
- gently: kellemesen
- swayed: lengedezett
- deteriorating: romlott
- uphold: megtartani
- traditions: hagyományokat
- harvest: szüret
- tense: feszültséget
- reject: utasítania
- tools: szerszámot
- hoarse: rekedtes
- fade: eltűnt
- silence: csend
- combine: kombinálnám
- bridge: híd
- smiled: elmosolyodtak
- limitation: korlátozás
- new beginning: új kezdet
- hues: színnel
- intertwined: összekapcsolódik
- opportunity: lehetősége
- project: projekt
- occasion: alkalom
- soul: lélek
- generation: generációk
- support: támogatta
- decision: döntésre