Fluent Fiction - Italian:
A Comic Knight: How Passion and Mistakes Create Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-06-02-22-34-02-it
Story Transcript:
It: Il sole risplendeva sulle strade acciottolate del villaggio medievale.
En: The sun shone brightly on the cobblestone streets of the medieval village.
It: Erano i primi giorni di giugno, e l'aria era piena di profumi di spezie e grida allegre.
En: It was the beginning of June, and the air was filled with the scents of spices and cheerful cries.
It: Era la Festa della Repubblica, e una fiera medievale animava il centro del villaggio.
En: It was the Republic Day, and a medieval fair enlivened the village center.
It: Tende colorate ondeggiavano al vento, musicisti suonavano melodie allegre e gli abitanti del villaggio si godevano la giornata.
En: Colorful tents waved in the wind, musicians played joyful melodies, and the villagers enjoyed the day.
It: Alessio, un giovane attore con grandi sogni, camminava tra la folla con gli occhi sgranati.
En: Alessio, a young actor with big dreams, walked through the crowd with wide eyes.
It: Da lontano, aveva visto un grande tabellone che annunciava un "torneo di giostra" e aveva subito pensato fosse un'audizione per attori.
En: From afar, he had seen a large board advertising a "tournament of jousts" and immediately thought it was an audition for actors.
It: "Finalmente, la mia occasione per brillare!"
En: "Finally, my chance to shine!"
It: pensò, senza alcun dubbio che la giostra fosse uno spettacolo teatrale.
En: he thought, without any doubt that the joust was a theatrical performance.
It: Nel frattempo, Bianca, la sua amica arguta e sempre pronta a sorridere, lo seguiva curvando le labbra in un sorriso divertito.
En: Meanwhile, Bianca, his witty and always smiling friend, followed him with a playful smile.
It: Conosceva bene Alessio e sapeva che anche una piccola confusione poteva trasformarsi in un'avventura.
En: She knew Alessio well and knew that even a small misunderstanding could turn into an adventure.
It: Arrivati al campo di giostra, Alessio avvicinò gli organizzatori con occhi brillanti.
En: Arriving at the jousting field, Alessio approached the organizers with bright eyes.
It: "Buongiorno!
En: "Good morning!
It: Sono qui per partecipare all'audizione," annunciò con fiducia.
En: I'm here to participate in the audition," he announced confidently.
It: Gli uomini si guardarono perplessi.
En: The men looked at each other puzzled.
It: In quel momento, Luciano, il cavaliere destinato a partecipare, entrò in scena in armatura completa.
En: At that moment, Luciano, the knight destined to participate, entered the scene in full armor.
It: Alessio, non scoraggiato, iniziò a spiegare il suo "ruolo" come un cavaliere che si era trasformato in attore.
En: Alessio, undeterred, began to explain his "role" as a knight who had turned into an actor.
It: Luciano, colpito dalla sua passione, decise di aiutarlo.
En: Luciano, struck by his passion, decided to help him.
It: "Un attore?
En: "An actor?
It: Interessante!
En: Interesting!
It: Mostrami cosa sai fare," disse con un sorriso.
En: Show me what you can do," he said with a smile.
It: Bianca, che ascoltava ogni parola, si coprì la bocca per non ridere.
En: Bianca, who was listening to every word, covered her mouth to avoid laughing.
It: Con grande teatralità, Alessio inventò una storia affascinante.
En: With great theatricality, Alessio invented a fascinating story.
It: "Sono Sir Alessio, il cavalier della scena!
En: "I am Sir Alessio, the knight of the stage!
It: Ho viaggiato molto, combattendo draghi sui palcoscenici e salvando principesse con le parole."
En: I have traveled far, fighting dragons on stage, and saving princesses with words."
It: Gli organizzatori, divertiti dalla performance di Alessio, gli concessero di partecipare.
En: The organizers, amused by Alessio's performance, allowed him to participate.
It: "Sarà interessante," dissero con occhi scintillanti.
En: "It will be interesting," they said with sparkling eyes.
It: Arrivato il momento del "torneo", Alessio era in sella a un cavallo per la prima volta.
En: When the "tournament" time came, Alessio was on horseback for the first time.
It: Tentò disperatamente di mantenere l'equilibrio, ma più si muoveva, più il cavallo sembrava confuso.
En: He tried desperately to maintain balance, but the more he moved, the more the horse seemed confused.
It: Avanzando maldestramente, Alessio finì per colpire accidentalmente un'asta con una bandiera, facendola cadere comicamente.
En: Moving awkwardly forward, Alessio ended up accidentally hitting a pole with a flag, making it fall comically.
It: Uno scoppio di risate esplose tra la folla.
En: A burst of laughter erupted from the crowd.
It: Invece di imbarazzo, Alessio si unì al divertimento, improvvisando un monologo umoristico sul suo improbabile alter-ego di cavaliere.
En: Instead of embarrassment, Alessio joined in the fun, improvising a humorous monologue about his unlikely knight alter-ego.
It: Quando la giostra finì, gli organizzatori, colpiti dall'intrattenimento che Alessio aveva regalato, lo invitarono a tenere uno spettacolo comico al festival.
En: When the joust ended, the organizers, impressed by the entertainment Alessio had provided, invited him to hold a comedy show at the festival.
It: Alessio accettò entusiasta, finalmente riconosciuto non come un cavaliere, ma come un artista in grado di far ridere.
En: Alessio enthusiastically accepted, finally recognized not as a knight, but as an artist capable of making people laugh.
It: E così, quel giorno, Alessio imparò che a volte, i sogni trovano strade inaspettate.
En: And so, that day, Alessio learned that sometimes, dreams find unexpected paths.
It: Il giusto mix di passione, humor e improvvisazione può trasformare qualsiasi occasione in una scena perfetta, anche in una giostra medievale.
En: The right mix of passion, humor, and improvisation can turn any occasion into a perfect scene, even in a medieval joust.
It: Bianca, a sua volta, prometteva di non lasciarsi mai sfuggire uno spettacolo di Alessio, certo che fosse il miglior attore del villaggio, anche senza spada e armatura.
En: Bianca, in turn, promised never to miss an Alessio show, certain that he was the best actor in the village, even without a sword and armor.
Vocabulary Words:
- the sun: il sole
- the scent: il profumo
- to shine: risplendere
- the cobblestone: l'acciottolato
- medieval: medievale
- the village: il villaggio
- cheerful: allegro
- the fair: la fiera
- the tent: la tenda
- to wave: ondeggiare
- the joust: la giostra
- the audition: l'audizione
- the organizer: l'organizzatore
- the knight: il cavaliere
- the armor: l'armatura
- to deter: scoraggiare
- the stage: il palcoscenico
- the performance: la performance
- the tournament: il torneo
- awkwardly: maldestramente
- the pole: l'asta
- to improvise: improvvisare
- the monologue: il monologo
- unexpected: inaspettato
- the dream: il sogno
- humorous: umoristico
- the alter-ego: l'alter-ego
- to recognize: riconoscere
- the path: la strada
- the sword: la spada