Fluent Fiction - Japanese:
Snowy Quest: The Onsen Reunion and a Family Treasure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-02-21-23-34-02-ja
Story Transcript:
Ja: 雪がしんしんと降り積もる静かな夜、温泉の入り口は心地よい湯気で包まれていました。
En: On a quiet night, as the snow fell silently and piled up, the entrance to the onsen was wrapped in comforting steam.
Ja: 温泉の灯りが雪に反射し、幻想的な景色を作り出しています。
En: The lights of the onsen reflected off the snow, creating an enchanting scene.
Ja: アキラ、ユキ、ヒロの三人は、しばらく日常を忘れ、ここでのんびりと過ごすことを楽しみにしていました。
En: Akira, Yuki, and Hiro were looking forward to forgetting their daily lives for a while and enjoying a leisurely time here.
Ja: 「温泉は最高だね!」ユキは元気に言いました。
En: “onsen is the best!” Yuki said cheerfully.
Ja: 「でも、雪祭りも見に行きたいな。」
En: “But I also want to see the snow festival.”
Ja: アキラは少し緊張しながら頷きました。
En: Akira nodded slightly nervously.
Ja: 家族の宝物、貴重な指輪を持ってきたことが気になっていました。
En: He was worried about the precious family ring he had brought with him.
Ja: 「うん、楽しみだ。でも、まずは部屋に荷物を置こうか。」
En: “Yeah, I’m excited too. But first, let's put our luggage in the room.”
Ja: 部屋は木の温もりが感じられる落ち着いた雰囲気でした。
En: The room had a calm atmosphere, with the warmth of wood.
Ja: しかし、その雰囲気を壊す出来事が起きます。
En: However, an incident disrupted this calm atmosphere.
Ja: アキラがカバンを開けると、指輪がありません。
En: When Akira opened his bag, the ring was missing.
Ja: 「指輪がない!」アキラは驚いて声を上げました。
En: “The ring isn't here!” Akira exclaimed in shock.
Ja: ユキはすぐに駆け寄りました。
En: Yuki immediately rushed over.
Ja: 「どうしたの?」
En: “What happened?”
Ja: 「家族の指輪がない。きっと部屋のどこかにあるはずだけど…」
En: “The family ring is gone. It must be somewhere in the room, but...”
Ja: ヒロは静かに考え込んでいました。
En: Hiro was quietly deep in thought.
Ja: 「温泉に行く前に探してみよう。」
En: “Let's search before going to the onsen.”
Ja: 三人は部屋を隅々まで探しましたが、指輪は見つかりません。
En: The three searched every corner of the room, but they couldn't find the ring.
Ja: 「どうしよう、もっと探さなきゃ。」アキラは心配でいっぱいでした。
En: “What should we do, we have to keep looking.” Akira was filled with worry.
Ja: 時間が経つ中、三人は心細くなりながらも、雪祭りを見るために外に出ました。
En: As time passed, the three became anxious but went outside to see the snow festival.
Ja: 雪が降り続く中、どこかに指輪がないかと目を光らせていました。
En: While the snow continued to fall, they kept an eye out, hoping to spot the ring somewhere.
Ja: 「アキラ、スタッフに頼んでみようか。」とユキは提案しましたが、アキラは少し迷いました。
En: “Akira, should we ask the staff for help?” Yuki suggested, but Akira hesitated a little.
Ja: 「プライバシーを守りたいんだ。でも、時間もないし…」
En: “I want to protect our privacy. But we don't have much time…”
Ja: その時、ヒロが周りを見回しながら静かに言いました。「あれを見て、アキラ。」
En: At that moment, Hiro looked around and quietly said, “Look at that, Akira.”
Ja: ヒロが指さした場所には、雪で作られた彫像がありました。
En: Where Hiro was pointing, there was a statue made of snow.
Ja: そして、その彫像の足元で光るものがありました。
En: At the base of the statue, there was something shining.
Ja: 「あの光は何?」ユキは驚いて言いました。
En: “What's that light?” Yuki said, surprised.
Ja: 用心しながら近づくと、それは失くした指輪でした。
En: Approaching carefully, it was the lost ring.
Ja: アキラは大喜びで指輪を手に取りました。
En: Akira joyfully picked up the ring.
Ja: 「こんなところにあったなんて!」
En: “I can't believe it was here!”
Ja: 風は強く、雪も激しい中、無事に指輪を取り戻せました。
En: Amidst the strong wind and heavy snow, they were able to safely retrieve the ring.
Ja: 心からほっとし、三人は温泉に戻りました。
En: With a heartfelt sense of relief, the three returned to the onsen.
Ja: 温かい湯で体を癒しつつ、アキラは二人に感謝しました。
En: While soothing their bodies in the warm water, Akira thanked the other two.
Ja: 「ありがとう。みんなのおかげで無事に済んだよ。」
En: “Thank you. Thanks to everyone, it all turned out alright.”
Ja: この出来事を通じて、アキラは友達の大切さを改めて感じました。
En: Through this incident, Akira once again realized the importance of friends.
Ja: 困った時に仲間を信用し、助けを受け入れることの大事さも学びました。
En: He also learned the importance of trusting and accepting help from companions in times of trouble.
Ja: 三人はその夜、温泉の湯気に包まれながら、世界が少しだけ暖かくなったように感じました。
En: That night, wrapped in the steam of the onsen, the three of them felt as if the world had become just a little bit warmer.
Vocabulary Words:
- silent: 静かな
- pile up: 降り積もる
- comforting: 心地よい
- enchanting: 幻想的な
- leisurely: のんびり
- cheerfully: 元気に
- precious: 貴重な
- calm: 落ち着いた
- atmosphere: 雰囲気
- incident: 出来事
- disrupted: 壊す
- exclaimed: 声を上げました
- rushed: 駆け寄りました
- anxious: 心細く
- spot: 目を光らせる
- hesitated: 迷いました
- privacy: プライバシー
- companions: 仲間
- retrieve: 取り戻せ
- joyfully: 大喜び
- amidst: 中
- relief: ほっとし
- soothing: 癒し
- trusting: 信用し
- accepting: 受け入れる
- wrapped: 包まれ
- realized: 感じました
- importance: 大切さ
- companions: 仲間
- statue: 彫像